首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事与物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘,食品中有龙虾、龙井茶、
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事与物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘,食品中有龙虾、龙井茶、
admin
2015-08-31
68
问题
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事与物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘,食品中有龙虾、龙井茶、龙须面等。这些食品名称,有的是取其形似,有的则是寓意吉祥。又如在节令食俗上,早在元代已有“二月二,龙抬头”的记载。为表达对丰收的祈望,这一天很多地方盛行吃面食,这天做的面条叫“龙须面”,烙饼叫“龙鳞”,饺子叫“龙牙”。北京的市民要用黍面、麦米等油煎成食品,称为薰虫。此外,在元宵节人们要舞龙灯,端午节要赛龙舟,这些都属于与龙相关的饮食文化活动。
选项
答案
Ancient Chinese people believed that, since the dragon is holy, it is naturally connected with auspiciousness. People link the dragon with favorableness and the image of dragon has become an integral symbol of social life. The image of the dragon is ever present in a variety of works of art, languages and scripts and in all kinds of artifacts. Culinary culture has also forged indissoluble bound with the dragon. In terms of food names, there are Longxia (lobster), Dragon Well tea, Longxu mien (Sauteed Fine Noodles with Shredded Chicken) etc. Some of these names are derived from their shapes which resemble the form of the dragon and some are named for the sake of denoting good fortune. Another point in case is the catering customs of traditional Chinese festivities; there are the records of the second day of the second lunar month being "Dragon Head Raising Day". In order to express people’s expectations for harvest, there is widespread consumption of noodles, in particular "Longxu mien" noodles. Baked pancakes are also called "Dragon Scale", and dumplings are known as "Dragon Teeth". People in Beijing fire millet powder and buckwheat to make food which is called the fuming insect. In addition, on the Lantern Festival, people perform Dragon Lantern Dance and on the Dragon Boat Festival people hold dragon-boat races. These are all culinary and cultural activities related to dragon.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ScQ7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
全球化对发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作加强。中国拥有一个14亿人口的大市场,为拉动世界经济发展提供了可观的动力。中国将要继续开展大规模基础设施(infrastructure)建设,提升工业装备水平,还要不断提高农
A、Qatar.B、Australia.C、TheUS.D、Japan.B女士询问男士有无其他看法时,男士说他认为澳大利亚是最佳选择。由此推断,男士认为澳大利亚是承办世界杯的最佳国家。
少林功夫历史悠久,影响深远,是中国传统武术(martialarts)的一个重要组成部分。少林功夫受益于自然界的智慧。几千年前,少林寺的和尚(monk)把对野生动物的观察融入锻炼的套路中,并以此来强身健体。这种从动物中得到启示的艺术形式形成了“功夫”。如今
A、Providehisbankaccountnumbertothem.B、Paynoattentiontothosee-mails.C、Verifytheirclaimsbytalkingonline.D、Help
A、Studyinginaforeignenvironment.B、Livingfarawayfromfamily.C、Returningbacktohomecountry.D、Fittingintoaforeignc
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
Knowledgemaybeacquiredthroughconversation,watchingtelevisionortravelling,butthedeepestandmostconsistentwayisth
中国人非常重视“吃”。“民以食为天”这句古老的俗语可谓众所周知。食物可口和营养丰富一直被当作日常生活的基本要素。中国的烹饪(cuisine)文化源远流长,始于商周朝,距今约3500年。中国现有的菜肴品种有11000种之多,烹调方法也有50多种。在漫长的发展
Thehugegrowthofglobal"ecotourism"industryisbecominganincreasingconcernforconservationistswithmountingevidencet
随机试题
种族的a.r_____
A.细胞色素a3B.细胞色素b560C.细胞色素p450D.细胞色素c1在线粒体中电子传递给氧的是
感染的含义是
刘先生,30岁。因鼻部疖挤压后出现寒战、高热、头痛,眼部周围组织红肿、疼痛,应考虑并发
单位工程竣工结算是指施工单位在完成单位工程任务后,按照合同规定,在原施工图预算的基础上根据实际发生编制调整预算,向建设单位办理最后的工程价款结算。下列有关工程竣工结算的主要作用有误的是()。
在制定材料消耗定额时,可以用来确定材料损耗率的方法是()。
使生产者与生产资料相分离,将货币资本迅速集中于少数人手中的历史过程就是()
设f(x,y)=(Ⅰ)求;(Ⅱ)讨论f(x,y)在点(0,0)处的可微性,若可微并求af|(0,0).
Thesearchforthelostshipmustbe_____becauseofpoorweather.
Shoppingforclothesisnotthesameexperienceforamanasitisforawoman.Amangoesshoppingbecauseheneedssomething.
最新回复
(
0
)