首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
“生、旦、净、丑”是京剧中的角色分类。“生”是男性正面角色,“旦”是女性正面角色,“净”是性格鲜明的男性配角(supporting role),“丑”是幽默滑稽的人物或反面角色。每种角色都有表明身份的脸谱(facial make-up)和扮相(costum
“生、旦、净、丑”是京剧中的角色分类。“生”是男性正面角色,“旦”是女性正面角色,“净”是性格鲜明的男性配角(supporting role),“丑”是幽默滑稽的人物或反面角色。每种角色都有表明身份的脸谱(facial make-up)和扮相(costum
admin
2022-10-27
74
问题
“生、旦、净、丑”是京剧中的角色分类。“生”是男性正面角色,“旦”是女性正面角色,“净”是性格鲜明的男性配角(supporting role),“丑”是幽默滑稽的人物或反面角色。每种角色都有表明身份的脸谱(facial make-up)和扮相(costume),只要演员一上场,你一看便知。在人的脸上涂上某种颜色以象征这个人的性格和品质、角色和命运,是京剧的一大特点,也是理解剧情的关键。简单地讲,红脸含有褒义,代表忠勇(valor);黑脸为中性,代表猛(vigor)智;黄脸和白脸含贬义,代表凶诈。
选项
答案
Sheng, dan , jing and chou refer to different types of roles in Peking Opera. Sheng is the positive male role, and dan is the positive female role, while jing is a supporting male role with a distinctive character and chou is the clown or a negative character. Each type of role has its own facial make-up and costume that expose its identity as soon as he or she appears on the stage. One major characteristic of Peking Opera is the color painted on the face of a character that shows the personality, quality, role and fate, which is also the key to understanding the plot. To put it simply, red is positive, standing for loyalty and valor; black represents a neutral role with vigor and wisdom; yellow and white both suggest vicious, cunning and negative characters.
解析
1. 第二句包含四个分句,内容和句式均相似,翻译时可以分别将前后两个分为一组. 然后将两组用while连接起来。整合成句意完整的一句话。
2. 第四句的主语为“在人的脸上……命运”。若直接翻译为主语,则稍显冗长,可将其处理为表语。把“京剧的一大特点”翻译为句子的主语。
3. 第五句中的三个分句都有“代表”这个词,句式也几乎一致,如果三个分句都用同样的词、同样的句式,句子会乏味僵硬,因此要注意用词和句式的变化。“代表”可以用represent、stand for、suggest等表示。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UnvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
グローバル化とは直接関係ないが、少子化を阻止することが経済成長を再加速して途上国化を阻むためには必要であることを述べておきたい。世界全体で見ると人口規模と経済成長率は相関している。これは、経済成長の源泉である技術進歩は人間が生み出すもので、人間が多ければ多
グローバル化とは直接関係ないが、少子化を阻止することが経済成長を再加速して途上国化を阻むためには必要であることを述べておきたい。世界全体で見ると人口規模と経済成長率は相関している。これは、経済成長の源泉である技術進歩は人間が生み出すもので、人間が多ければ多
グローバル化とは直接関係ないが、少子化を阻止することが経済成長を再加速して途上国化を阻むためには必要であることを述べておきたい。世界全体で見ると人口規模と経済成長率は相関している。これは、経済成長の源泉である技術進歩は人間が生み出すもので、人間が多ければ多
北京是外来人口迁入最多的城市之一,北京人宽容、豁达,备受人们赞誉。福建籍陈女士说:“我和我先生是几年前来京的,我们的梦想就是在此安家立业。现在我们的月薪加起来不到两万,除了支付日常开支,还要付房屋贷款,每个月都紧巴巴的。”陈女士笑称,北京人对外地人的影响是
Thereisonekindofpainforwhichnobodyhasyetdevisedacure—thepainthatcomesfromtheendingofarelationship.Therel
阅读下面的对话,根据其内容写一篇有关背包客backpackers的说明文。要求:1.所写短文应与对话相关内容意义相符,涵盖其要点。2.用你自己的语言来表达,可以改写对话中的句子,但不可以照抄原句。注意:词数80词左右
WhenIwasalittlegirl,everytimemydadwasrepairingsomething,he【K1】________askmetoholdthehammer,andmeanwhile,hav
为了丰富外国留学生的生活,你校学生会将举行一次“音乐周”活动。请你以组织者的身份写一个书面通知书,有关内容如下:时间:5月第一周;活动:演唱流行歌曲;乐器演奏:古典和民间音乐;音乐比赛:听歌曲片段,然后猜出处;
当我们从文化的视角放眼全球之际,对本土文化的认同与对未来发展方向的选择成为首要问题。什么是中华文明的优良传统?什么是当今世界上的先进文化?只有把这些放到人类文明发展的大背景下,放到全球多元文化的大视野中,才能得出结论。回首人类文明的产生与交往历史,东西方文
PASSAGETWOWhatcanbeusedtomakethecostumesiffundisnotenough?
随机试题
不属于六淫的共同致病特点的是
男,56岁,主诉左下后牙嵌塞食物。有时遇冷热刺激敏感。查,左下6见深龋,去腐后未见穿髓,拟作成远中一洞充填,修复时邻面部分应设计的主要固位形是
前列腺增生患者最重要的症状是
项目控制方法可分为多种类型,按项目的发展过程分类可分为()。
进行一级土地开发的开发商要及时做出土地规划方案,以核定()等技术经济指标。
建设工程工程量清单中工作内容描述的主要作用是()。【2013年真题】
资本规划采用滚动预测的方式,即每年重新开展一次对未来三年或五年的规划。()
现有A、B两个互斥的项目:A项目的净现值为20万元,折现率为10%,年限为4年;B项目的净现值为30万元,折现率为12%,年限为6年。已知:(P/F,10%,4)=0.6830:(P/F,10%,8)=0.4665;(P/F,10%,12)=0.3186;
一个长方形,若将短边长度增加4厘米,长边长度增加一倍,则面积是原来的3倍,若将长边缩短8厘米,则变成正方形,问原长方形面积是多少平方厘米?
按防火墙在网络中的位置,防火墙可分为()。
最新回复
(
0
)