首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
admin
2015-01-17
49
问题
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让别人照你说的去办。幽默常常是防止小的误会升级形成隔阂的好办法,也是讨论敏感性问题时不至于引起冲突的办法。中国人几千年来受到“孝悌”和“敬重”的教育和熏陶,缺乏上述意义的幽默感。按照中国的传统:国王、官吏、领导、父母以及任何比自己年长、资格高、有名望的人都应该而且必须受到尊重……这些窒息了幽默感。此外,不同民族有各自不同的幽默方式,中国人也不例外,因此,按照字面意义直译未必能保留原文中的幽默。
选项
答案
Funsters are usually referred to as very sentimental or clowns with a broken heart. It sounds reasonable. Everyone has his/her own melancholy and gloom. To them, funsters may be more sensitive than ordinary people, and thereafter more willing to compensate them positively. Humor may retain others’ face, and may rebuild one’s confidence without hurting them. It could be used in a-pology and rejection, in criticizing others and even in making people do what you tell them. Furthermore, it could also prevent misunderstanding from upgrading to estrangement and avoid conflict when people talk about sensitive issues. Influenced by thousands of years’ traditional education-"filial piety" and "respect for authority". Chinese lack such kind of sense of humor. According to traditional Chinese culture, emperor, officials, leaders, parents, elders, seniors are all the ones who should be respected all these oppress the sense of humor. However, different nations have different senses of human; with no exception of the Chinese. Therefore, literal translation may ruin the humors in the original text.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/VYrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
Somepeoplebelievethat"KingJohn"waswrittenbyShakespeare,butsomepeoplethinkitmightbewrittenbyan______author.
Thepricesquotedabovedonotincludeanytaxesandlevies______uponthePersonnelbytheGovernmentoftheproject-hostcountr
Bobbelievesthattheinvasionofthemarketplaceintotheuniversityisunderminingfundamentalacademicvalues,andthatwemu
Ordinarypeoplearenowlackingofthescientificknowledgeaboutnutrition.
Thecentralproblemofeconomicsistosatisfythepeople’sandnation’swants.Theproblemwearefacedwithisthatour【C1】___
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusualnumberofinfluenza-likecases.Influenzaissomet
Theambitiousmayorofabigcitybacksaprojecttoputagardenonabridge.Acelebrateddesignerisappointedandseduct
改革开放30多年来,中国发生了巨大变化。从1979年到2004年,中国经济年均增长9.4%,居民消费水平年均提高7%,进出口贸易额年均递增16.7%。2004年,中国国内生产总值达到16494亿美元;进出口贸易额达到11548亿美元。我们初步建立了社会主
随机试题
A.氯化钠注射液B.葡萄糖注射液C.右旋糖酐注射液D.氧氟沙星葡萄糖输液E.青霉素粉针含药输液为()。
患儿男,2岁,反复咳嗽和喘息发作6个月,夜间为甚。体格检查:双肺可闻及哮鸣音和粗湿啰音,余无异常发现。外周血WBC7×109/L,N0.51,L0.49。若患儿胸部X线检查示肺充气过度,PPD试验为阴性。纤支镜排除异物支气管舒张试验为阳性,过去有
男性,25岁,车祸伤1小时。查体:脉搏130次/min,血压86/60mmHg。烦躁不安,发绀,严重呼吸困难,皮肤湿冷,左颈胸部皮下捻发感,气管右移,左胸饱满,左肺呼吸音消失。胸片示左肺完全萎陷。最可能的诊断为
立式圆筒形金属储罐罐底板控制焊接变形的主要工艺措施有()。
一题多解的数学方式主要用于训练学生的________思维。
在一桩涉嫌贩卖冰毒的案件中,证人小康起了关键证明作用。下列表述错误的是()。
统计表根据下表,回答121~125题。1998年,下列四个国家中,哪个国家水电和核电消费量最小?()。
某旅游景点的门票价格及优惠方法如下:1—49人,每人12元;50—99人,每人10元;100人以上,每人8元。有两个旅游团,如果他们分别购票,两个团共花费了1166元购票;如果这两个团合并购票,一共只需要付880元。那么这两个团分别有多少人?()
请从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性。
积极强化是指用某种有吸引力的结果对某一行为进行奖励和肯定,以期在类似条件下重复这一行为。消极强化是指在行为出现时把不愉快的刺激撤销或减少,这样也可以增加行为频率。根据上述定义,下列选项属于积极强化的是:
最新回复
(
0
)