首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(culture-loaded words)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(culture-loaded words)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐
admin
2016-06-17
64
问题
许国璋先生认为把“revolution”译为“革命”,把“metaphysics”译为“形而上学”,是得体地翻译有文化负载的词语(culture-loaded words)的典范。请指出“革命”和“形而上学”出自什么中国典籍,并对许国璋先生的评价作简单的阐释。
选项
答案
“革命”一词,出自《周易.革卦.彖传》:“天地革而四时成,汤武革命,顺乎天而应乎人”;“形而上学”出自《易经》中“形而上者谓之道,形而下者谓之器”。许国璋先生对英文的翻译恰到好处,他给翻译过来的词语赋予了中国文化的底蕴,使得翻译的词语丰富而有韵味。这给我们在以后的翻译过程中做出了典范,应尽量把翻译的词语本土话,而不是生硬的直译。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ve5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
翻译标准
专业人士指出,中国经济持续增长动力充足,世界成功经济体的发展经验表明中国具有克服“中等收入陷阱”的制度优势和经济优势。
女士们、先生们、朋友们:90年前,中国人民喜爱的印度伟大诗人泰戈尔访问了中国,受到中国人民的热烈欢迎。一踏上中国的土地,泰戈尔就说:“我不知道什么缘故,到中国就像回到故乡一样。”在离开中国时,他伤感地说:“我的心留在这里了。”今
我今天的发言题目是:“基督教在西方民主政治发展中的作用”。我认为:西方民主政治是在自身文化的历史进程中形成和发展的,其中宗教,特别是基督教始终起着独特的复杂的作用。作为官方意识形态的基督教教义,整体上并不是革命的,但这并不排斥其关于平等和法治的一些教义曾经
我国人口老龄化对经济增长的潜在影响理论研究认为,老龄化会减少劳动力供给,降低社会储蓄率,导致产出和资本形成能力下降,最终影响经济增长。同时,发达国家的实际表明,随着人口老龄化,养老费用及人均医疗费用均会大幅上升,加重政府财政负担。与发达
汉语四声调
“同心之言,其臭如兰。”句中“臭”的意思是()。
下面各句中,语意明确、没有歧义的一句是()。
相传,有一文人于中秋之夜赏月之时,忽有所感,随口而出一上联,日:天上月圆,人间月半,月月月圆逢月半。十五个字中有六个“月”字、两个“圆”字和两个“半”字。经五个其他字的连缀讲述了一项尽人皆知的客观事实,颇为自得。但苦思良久。终究难以想出
随机试题
用人单位违反《劳动合同法》的规定解除劳动合同的,应向劳动者支付经济补偿标准_________的赔偿金。
A.儿童B.青少年C.青年D.壮年E.老年肩周炎多见于
腰椎斜位标准片所见,错误的是
A.盐酸B.蛋白质分解产物C.脂酸钠D.脂肪E.糖类刺激小肠黏膜释放胆囊收缩素的作用最强的物质是
共济失调步态见于
机械化铺设普通轨道主要包括()等基本环节。
从农业生产角度设置的土地资源开发利用的指标有()。
在宪法理论中认为宪法监督是宪法保障的核心内容,那么其具体监督方式是()
【B1】【B15】
【S1】【S4】
最新回复
(
0
)