首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
admin
2011-01-14
68
问题
中国海洋事业的发展
海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。
二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的叮持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。
中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。
选项
答案
The development of China’s Marine Programs The ocean, which covers 71 percent of the earth’s surface, is a basic component of the global bio-support system. It is also a treasure-house of resources and an important regulator of the environments. It is inevitable that the development of human society will come to depend more and more on the ocean. In the 21st century mankind has new opportunities to develop and utilize the ocean. Upholding the principles of the international marine law as defined by the United Nations Convention on the Law of the Sea, maintaining the wholesomeness of the oceans, protecting the marine environment and guaranteeing the sustainable utilization of marine resources and maritime safety have become common norms for all the people in the world to abide by, and a collective mission for all mankind to undertake. As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes marine development as the national development strategy. It is constantly strengthening comprehensive marine management, steadily improving its marine-related laws, and actively developing science, technology and education pertaining to oceans. China has made positive contributions to intemational ocean development and protection by participating positively in UN marine affairs, promoting cooperation between countries and regions and conscientiously performing its obligations in this field.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aI5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
feed录音中表示农场里的庄稼和牲畜等农产品(produce)供应给伦敦里的居民食用。录音原文中的helpedto是题目wasusedto的同义表述,故空格处填入feed。
NarratorNowreadthepassageaboutstressandstudents.Youhave45secondstoreadthepassage.Beginreadingnow.Narrat
→HolmesandRahe(1967)developedtheSocialReadjustmentRatingScale(SRRS)tomeasurelifechangeasaformofstress.AThe
→HolmesandRahe(1967)developedtheSocialReadjustmentRatingScale(SRRS)tomeasurelifechangeasaformofstress.AThe
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生
中国加入WTO对国内汽车工业的影响中国的汽车工业大致可以分为两部分:中方独资公司和跨国公司控股的中国公司。中国汽车工业有以下优势:首先,中国在21世纪将成为世界上最大的消费市场。其次,中国已建立起完整的汽车工业体系,某些产品已达到20世纪90年代国
随机试题
收容审查属于()。
患者女,25岁。右足癣并发感染1周,2天前开始出现右小腿有片状红疹,颜色鲜红,中间较淡,边缘清楚,右腹股沟淋巴结肿大。该病主要的致病菌是
A.石膏B.夏枯草C.芦根D.栀子E.知母
组织代谢产物舒张血管作用属于平均动脉压在一定范围内脑血流量维持稳定水平是依赖于
下列疾病,脑脊液放置24小时后,可有纤细的网状薄膜形成的是()
加减一阴煎主要适用于()
以下叙述错误的是()。
Todaytherearepolicemeneverywhere,butin1700,Londonhadnopolicemenatall.Afewoldmenusedtoprotectthecitystreet
下列选项中,不是Access内置函数的是()。
Westerndoctorsarebeginningtounderstandwhattraditionalhealershavealwaysknown,thatthebodyandthemindareinseparab
最新回复
(
0
)