首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
中国海洋事业的发展 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。 二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法
admin
2011-01-14
101
问题
中国海洋事业的发展
海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。人类社会的发展必然会越来越多地依赖海洋。
二十一世纪是人类开发利用海洋的新世纪。维护《联合国海洋法公约》确定的国际海洋法律原则,维护海洋健康,保护海洋环境,确保海洋资源的叮持续利用和海上安全,已成为人类共同遵守的准则和共同担负的使命。
中国是一个发展中的沿海大国。中国高度重视海洋的开发和保护,把发展海洋事业作为国家发展战略,加强海洋综合管理,不断完善海洋法律制度,积极发展海洋科学技术和教育。中国积极参与联合国系统的海洋事务,推进国家间和地区性海洋领域的合作,并认真履行自己承担的义务,为全球海洋开发和保护事业作出了积极贡献。
选项
答案
The development of China’s Marine Programs The ocean, which covers 71 percent of the earth’s surface, is a basic component of the global bio-support system. It is also a treasure-house of resources and an important regulator of the environments. It is inevitable that the development of human society will come to depend more and more on the ocean. In the 21st century mankind has new opportunities to develop and utilize the ocean. Upholding the principles of the international marine law as defined by the United Nations Convention on the Law of the Sea, maintaining the wholesomeness of the oceans, protecting the marine environment and guaranteeing the sustainable utilization of marine resources and maritime safety have become common norms for all the people in the world to abide by, and a collective mission for all mankind to undertake. As a major developing country with a long coastline, China attaches great importance to marine development and protection, and takes marine development as the national development strategy. It is constantly strengthening comprehensive marine management, steadily improving its marine-related laws, and actively developing science, technology and education pertaining to oceans. China has made positive contributions to intemational ocean development and protection by participating positively in UN marine affairs, promoting cooperation between countries and regions and conscientiously performing its obligations in this field.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aI5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
targetmarket为了尽可能多的获得公众关注度,需要发展品牌意识和忠诚度。那么第一步就是让产品被目标市场(targetmarket)注意到。
A、Thepianistisanoldfriendofhers.B、Manypeoplehavecometothepresentation.C、Theauditoriumhasanexcellentsoundsys
NarratorNowreadthepassageaboutstressandstudents.Youhave45secondstoreadthepassage.Beginreadingnow.Narrat
→HolmesandRahe(1967)developedtheSocialReadjustmentRatingScale(SRRS)tomeasurelifechangeasaformofstress.AThe
→HolmesandRahe(1967)developedtheSocialReadjustmentRatingScale(SRRS)tomeasurelifechangeasaformofstress.AThe
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游,购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
农业加工业帮助提升中国农业发展过去二十年,农产品加工业始终是中国农业发展的引擎,它使农民的腰包鼓了起来。在改革开放的年代中,尤其是在20世纪最后五年,农业加工在国民经济中的重要性一直在稳步上升。国家统计局数字显示,农产品加工业已成为
随机试题
会计核算形式的主要内容包括
女,45岁,确诊为混合型颈椎病3年,未予积极治疗,近来左肩关节疼痛,不能梳头,左肩外展、后伸、外旋严重受限,三角肌轻度萎缩,肱二头肌长短头肌腱及肩关节外侧均有明显压痛。肩痛的原因是
水痘皮疹的演变顺序为
胰腺疾病与胆道疾病互相关系的解剖基础是
可用表干法测试的马歇尔试件类型有()。
某大型购物中心地下2层,地上5层,建筑高度30m,耐火等级2级。地下二层室内地面与室外出入口地坪高差为11.5m。地下每层建筑面积为152000m2,地下二层设置汽车库和变配电房、消防水泵房等设备用房及建筑面积为5800m2的建材商场;地下一层为家具灯饰商
某企业于20×2年成立(假定所得税税率为25%.),当年发生亏损120万元,20×3年至20×8年每年实现利润总额为20万元。除弥补亏损外,假定不考虑其他纳税调整事项及盈余公积。则20×8年年底该企业“利润分配—未分配利润”科目的借方余额为()
行政法规的制定部门是()。
大华股份有限公司(以下简称“大华公司”)为上市公司,2014年企业合并、长期股权投资有关资料如下:(1)2014年1月1日,大华公司向A公司定向发行1000万元普通股(每股面值1元,每股市价10元)作为对价,取得A公司拥有的甲公司80%的股权,并于当日取
A、Takeherbaltea.B、Seeanotherdoctor.C、Drinkchickensoup.D、Stayinbed.A
最新回复
(
0
)