首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
你是否觉得劳生草草,身心两乏?我劝你工余之暇,常到小巷里走走,那是最好的将息,会使你消除疲劳,紧张的心弦得到调整。你如果有时情绪烦燥,心情悒郁,我劝你到小巷里负手行吟一阵,你一定会豁然开朗,怡然自得,物我两忘。你有爱人吗?我建议不要带她去什么名园胜景,还是
你是否觉得劳生草草,身心两乏?我劝你工余之暇,常到小巷里走走,那是最好的将息,会使你消除疲劳,紧张的心弦得到调整。你如果有时情绪烦燥,心情悒郁,我劝你到小巷里负手行吟一阵,你一定会豁然开朗,怡然自得,物我两忘。你有爱人吗?我建议不要带她去什么名园胜景,还是
admin
2021-08-09
19
问题
你是否觉得劳生草草,身心两乏?我劝你工余之暇,常到小巷里走走,那是最好的将息,会使你消除疲劳,紧张的心弦得到调整。你如果有时情绪烦燥,心情悒郁,我劝你到小巷里负手行吟一阵,你一定会豁然开朗,怡然自得,物我两忘。你有爱人吗?我建议不要带她去什么名园胜景,还是利用晨昏时节,到深巷中散散步。
在那里,你们俩可以随便谈谈,心贴得更近,在街上那种贪婪的睨视,恶意的斜觑,巷里是没有的;偶然呀的一声,墙门口显现出一个人影,又往往是深居简出的姑娘,看见你们,会娇羞地返身回避了。
选项
答案
Aren’t you weighed down with cares in this life of hard toil and exhausted physically and mentally? I would like to advise you often to take a walk in the lane in your off-duty hours. That is the best way to take a rest. It will dissipate your fatigue and relieve your nervous tension. When you are fidgety or depressed, go to the lane and wander around reciting or composing poems with your hands crossed behind your back. You will then suddenly fall into a bright mood and enjoy inner peace, forgetting both yourself and the external world. Do you have a sweetheart? Let me suggest that, instead of accompanying her on a visit to famous park or scenic spot, you take her with you for a stroll in the lane at dawn or dusk.
解析
1.本文是生活小散文,整体时态宜采用一般现在时,翻译的关键在于对“劳生草草”“豁然开朗”“怡然自得”“物我两忘”几个四字短语的把握。
2.“劳生草草”是形容人忙忙碌碌地辛劳一生,作者在此是想强调生活的“辛劳”,整句译成Aren’t youweighed down with cares in this life of hard toil,其中,care是指“(生活中的)操心事”,weigh sb.down意思是“使……感到沉重”。
3.第2句有好几个分句,应根据意思进行拆分。“那是最好的将息”中“将息”即“休息”,此处最好补出“方式”一词,因为若直接译成that is the best rest,便是奇怪、不地道的英语表达。“消除疲劳”可译作dissipateyour fatigue。
4.“情绪烦躁”可译作fidgety,“负手行吟一阵”意思是指背着手朗诵诗歌;“豁然开朗,怡然自得,物我两忘”这三个词虽然经常见到,但是要准确地翻译出来并不容易。由于之前说到“心情悒郁”;因此作者此处用“豁然开朗”应指“突然间变得心胸明亮,情绪高昂”,而不是指“突然参透一件事情”;“怡然自得”形容“心情愉快而满足”。
5.“爱人”一般不译成lover,因为在英文里,它更多地是指“情人”;“名园”可译成famous park,“胜景”译作scenic spot;“晨昏时节”指“早晨或黄昏”,故可译成at dawn or dusk。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bRIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
开卷有益,是古人奖励读书的一句成语。从前读到一册坏书,读后每觉得为古人所欺;现在多了一点智识,反过来又觉得古人的不欺我了。总之,好书读了,原有所得,就是可以知道它的好处在哪里。可是坏书读了,而知道它的坏的原因与地方,岂不也是一得?从前孔子说的“三人行,必有
A、Itmakesherexcitable.B、Itkeepsherawake.C、Shecan’tsayforsure.D、Shebecomessad.C在被问到吸烟对自己的影响时,女士否定了男士提到的吸烟使人更兴奋或清醒
时代变了,像她这样一个经历了两种社会,大起大落,酸甜苦辣,极度变化的演员,一旦当她走出本来生活的小圈子,走出舞台,走进社会生活的深水里、激流中,以她异常敏感的眼睛、富有情感的心灵去观察生活、体会生活时,她发现那些纷至沓来的新鲜事物,根本来不及用电影去表现。
A、It’srelaxing.B、It’sunromantic.C、It’spainful.D、It’sdevastating.ASharon提到夫妻之间应该安排moneydate,用以讨论财务问题。她表示财务约会不一定是unromant
我喜欢陈文茜郑重其事的坦言:“在我成长的岁月中,日子不是一天比一天匮乏,反倒是一天比一天有希望,这是我们那一代人的幸福。”她并非盲目闭塞,她只是看到在这片广袤的土地上,“忧患与安逸,悲剧与欢乐,永远并存。”而我也愿意相信,无论酷暑隆冬,无论受难与否,日日都
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、合理的国际经济秩序,就不可能实现普遍的人权。国际社会只有将促进人权同维护世界和平、促进人类发展联系起来,
A、Practical.B、Conventional.C、Novel.D、Unrealistic.DDr.Adams建议人们应该设立实际可行的目标(realisticandattainablegoals),然后就说有人有疯狂的想法——30天学
沙漠是人类最顽强的自然敌人之一。有史以来,人类就同沙漠不断地斗争。但是从古代的传说和史书的记载看来,过去人类没有能征服沙漠,若干住人的地区反而为沙漠所并吞。地中海沿岸被称为西方文明的摇篮。古代埃及、巴比伦和希腊的文明都是在这里产生和发展起来的。但
互联互通是建设21世纪海上丝绸之路的重要内容。我们将根据东盟方需求及规划,着力构建双方海运水运网、高速公路网、高速铁路网、航空网、通信光缆网,打造安全高效的综合联通网络。同时,我们将加快建设中国一东盟港口城市合作网络、中国一东盟港口物流信息公共平台,积极推
都市寸土千金,地价炒得越来越高。今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
随机试题
最常见的子宫肌瘤是
患者风心病多年,心房纤颤。刻下症见:心悸气短,头晕乏力,胸闷,少气懒言,失眠多梦,五心烦热,舌红少苔,脉虚数。治疗应首选
太阳中风证的临床表现是
中央型肺癌的病理类型多见( )周围型肺癌的病理类型多见( )
分别在四杯100cm3水中加入5g乙二酸、甘油、季戊四醇、蔗糖形成四种溶液,则这四种溶液的凝固点()。
某企业于年初向银行借款1500万元,其年有效利率为10%,若按月复利计息,则该年第3季度末借款本利和为()万元。
借款人的还款能力出现明显问题,依托其正常经营收入已经无法保证按时足额偿还本息的贷款属于()。
有一位客人找到导游员,提出借钱要求,导游员应该怎样帮助客人解决这一难题?()
Childrenandoldpeopledonotlikehavingtheirdaily______upset.
Oneofthebasiccharacteristicsofcapitalismistheprivateownershipofthemajormeansofproduction—capital.Theownershi
最新回复
(
0
)