首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何? B:Uganda is the fifth largest coffee producer in the world and its coffee s
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何? B:Uganda is the fifth largest coffee producer in the world and its coffee s
admin
2014-01-11
121
问题
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?
B:Uganda is the fifth largest coffee producer in the world and its coffee sector earns almost 60 percent of the country’s total foreign exchange revenue.China has a population of 1.3 billion.If each of them drinks a cup of Uganda’s coffee in a month,my country’s economy will be boosted greatly.
A:那么乌中在咖啡贸易方面已经有了哪些举措?
B:One month ago,a Ugandan company signed a contract with a Chinese company to set up a coffee shop in Beijing.Both sides agreed that if initial cooperation is successful,they will set up joint ventures to undertake both coffee production and processing in Uganda.
A:乌中两国之间的经济合作,除了咖啡之外,还有别的领域可以合作的吗?
B:Besides the coffee industry,there are many other fields in which Uganda and China can cooperate,such as agriculture,mining,manufacturing,infrastructure,tourism and so on.China’s technology in some fields is suitable for Uganda’s conditions,for instance, its agriculture machinery can serve very well Uganda’s agriculture sector.The medium-and small-sized tractors made in China can also be used here for land cultivation and transportation.
A:您好像很强调两国之间在农业方面的合作,能否谈谈乌干达的农业发展情况?
B:Agriculture is the mainstay of Uganda’s economy,which contributes 45 percent of the country’s gross domestic product and 80 percent of its export revenue. However, only 8 million out of 40 million hectares of the arable land in the country have been cultivated so far. If China can help us cultivate 20 million hectares of the arable land, Uganda’s economy would stride forward by big steps.
A:在合作方面,乌干达招商引资的条件和其他相关情况如何?
B: On foreign investment in this country, Uganda is indeed a promising country to attract more investors who target Africa as their investment location. Uganda, located in East Africa, has become a bridge linking with Central Africa. In this region, there are some of Africa’s most economically stable and important countries. This location, at the heart of sub-Saharan Africa, gives Uganda commanding importance as a base for regional trade and investment. After years of economic reform, the country has achieved macroeconomic stability characterized by low inflation, stable exchange rates and consistently high economic growth. Uganda currently ranks as the fastest growing economy in sub-Saharan Africa. Official statistics show that actual investment in Uganda’s agro- processing, manufacturing, energy, tourism, fisheries and many others have reached over 2 billion US dollars in the recent decade.
选项
答案
A: I am a correspondent with Xinhua News Agency. My question is, as the Minister of Finance, Planning and Economic Development of Uganda, what do you think of the foundation for the economic cooperation between Uganda and China? B:乌干达是世界上第五大咖啡生产国,其咖啡行业所赚取的外汇占了我们国家外汇总收入的60%。中国是一个拥有13亿人口的大国,假如每个中国人每月喝一杯乌干达生产的咖啡,我们国家的经济发展速度将大幅度提高。 A:Then what measures have been taken for the Sino-Ugandan trade in coffee? B:一个月前,一家乌干达公司与一家中国公司签署了一份合同,要在北京建立一家咖啡商店。双方一致认为,如果初期合作成功,他们将建立合资企业,在乌干达从事咖啡生产与咖啡加工。 A:With regard to the Sino-Ugandan economic cooperation,apart from the coffee industry, is there any other field in which the two countries can cooperate? B:除了咖啡行业外,仍有其他许多乌中两国能够合作的领域,如农业、采矿、制造业、基础建设、旅游业等。中国在某些领域里的技术很适合乌干达的国情,例如,中国的农业机械拿到乌干达的农业部门就很管用。中国制造的中小型拖拉机在我们国家既可用来耕作,也可用来运输。 A:Well,it seems that you pay much attention to the bilateral cooperation in agriculture. Would you please tell something about the development of Uganda’s agriculture? B:农业是乌干达经济的支柱,占其国内生产总值的45%,占其出口总收入的80%。可是到目前为止,在我们国家四千万公顷可耕土地中,只有八百万公顷得到了耕作。假如中国能帮助乌干达耕种两千万公顷可耕土地,那么乌干达的经济将会阔步前进。 A:In cooperation,what’s the condition that Uganda has for investment soliciting and other businesses? B:对那些想把非洲作为其投资目的地的商家来说,我们国家的确是一个理想的投资场所。乌干达地处东非,成了连接中非的桥梁。在这个地区,有非洲经济上最稳定、最重要的国家。地处撒哈拉沙漠以南的非洲,乌干达作为区域贸易与投资的基地,拥有无比的优越条件。我们国家经过多年的经济改革,已取得了宏观经济的稳定,表现在通货膨胀率低、汇率稳定以及持续高速的经济发展。乌干达目前已成为撒哈拉沙漠以南非洲国家中经济发展最快的国家。官方统计数据显示,最近十年来,乌干达在农业加工、制造、能源、旅游、渔业以及其他方面的实际投资额超过了20亿美元。
解析
本文是一篇新华社记者和乌干达的财政、计划与经济发展部的部长关于中国和乌干达经济合作的对话。双方就乌中两国的经济合作基础、乌中咖啡贸易、其他合作领域,尤其是农业领域进行了交谈。本文要求应试者掌握一些经济、贸易?方面的基础知识和常用词汇。此外,应试者还需要在较短的时间内,理解、分析、简化或切分长难句,避免从句堆积;对于一些较为生僻的词汇,不能死译、硬译,而应该在理解的基础上意译;做交替传译时,在忠实原文意思的基础上,可以在结构上进行一些变化,以达到通顺的效果,同时,还应该注意上下文的衔接。
-基本素质采分点
下面的单词、短语是这篇对话考查的基础知识点,涉及惯用表达和相关知识领域的专有名词等,是应试者理解、翻译的关键。
1.新华社 Xinhua News Agency
2.foreign exchange revenue 外汇收入
3.gross domestic product 国内生产总值
4.economic reform 经济改革
5.inflation 通货膨胀
-结构理解采分点
下面是本文出现的长难句,要求应试者迅速理解句子大意,分析出句子中所包含的意群,转换成通顺、地道的目的语。在这个转换的过程中,应试者可以采取词类转换、语态转换、语序调整、增删词语、句子切分等翻译技巧。
1.If each of them drinks a cup of Uganda’s coffee in a month,my country’s economy will be boosted greatly.
原句句子结构分析如下:1)if引导的条件状语从句+主句;2)条件状语从句句子结构如下:(主语)each of them+(谓语)drinks+(宾语)a cup of coffee;3)主句句子结构如下:(主语)economy+(谓语)will be boosted;翻译时,需要进行语态转换,将主句中的被动语态转换为主动语态。
2.Both sides agreed that if initial cooperation is successful,they will set up joint ventures to undertake both coffee production and processing in Uganda.
原句句子结构分析如下:1)(主语)both sides+(谓语)agreed+宾语从句;2)宾语从句的句子结构如下:if引导的条件状语从句+(主语)they+(谓语)will set up+(宾语)joint ventures。 “in Uganda”是宾语从句中的地点状语,需要前移,其他句子成分均采取顺译法。
3.The medium-and small-sized tractors made in China can also be used here for land cultivation and transportation.
原句句子主干分析如下:(主语)tractors+(谓语)can be used;“made in China”是主语的后置定语,翻译时,需要前移,在译文中充当前置定语。
4.On foreign investment in this country,Uganda is indeed a promising country to attract more investors who target Africa as their investment location.
原句句子主干分析如下:1) (主语)Uganda+(谓语)is+(表语)a promising country+(后置定语)to attract more investors;2)“who target Africa as their investment location”是定语从句。翻译本句时,需要采取逆序法,将定语从句移至句首。
5.This location,at the heart of sub-Saharan Africa,gives Uganda commanding importance as a base for regional trade and investment.
原句句子主干分析如下:1) (主语)this location+(谓语)gives+(宾语) importance;2)“at the heart of sub-Saharan Africa”是主语的后置定语,翻译时,需要前置。
-言语表达采分点
应试者不仅需要从宏观上整体把握原文的结构、意思,还需要从微观上正确理解、表达一些重要短语、单词。
1.sector 部门
2.initial cooperation 初期合作
3.mainstay 支柱
4.export revenue 出口收入
5.arable land 可耕土地
6.investment location 投资场所
7.Minister 部长
8.Uganda 乌干达
9.East Africa 东非
10.sub-Saharan Africa 撒哈拉沙漠以南非洲国家
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dVuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
WhydoesthestudentgotoseethedirectoroftheStudentActivityCenter?Listenagaintopartoftheconversation.Thenansw
Youwilllistentopartofalectureandansweraquestionaboutit.Afteryouhearthequestion,youwillhave20secondstopr
EFFECTSOFTHECOMMERCIALREVOLUTION(1)InthethirdandthesecondmillenniaB.C.,long-distancetradesupposedlyhadthe
没有人可以否认,几百万的私人小企业大大地推动了国家的经济。
这件事本身便表明,他们是有合作的诚意的。
中国加入WTO对国内汽车工业的影响中国的汽车工业大致可以分为两部分:中方独资公司和跨国公司控股的中国公司。中国汽车工业有以下优势:首先,中国在21世纪将成为世界上最大的消费市场。其次,中国已建立起完整的汽车工业体系,某些产品已达到20世纪90年代国
随着社会主义市场经济的逐步完善,中国大多数企业的社会责任意识也在不断增强。它们恪守诚信,合法经营,努力为国内外消费者提供高质量的商品,注重节约,保护环境,努力履行社会义务。一些企业还主动发布社会责任报告,公开履行社会责任状况,自觉接受社会监督。当然,受经济
Norwayis,quitenaturally,payinggreatattentiontodevelopmentsinEuropeandintheAtlanticcommunity,whicharesoinstrum
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生活
PhyllisWheatleyisregardedasAmerica’sfirstblackpoet.ShewasborninSenegal,Africa,about1753andbroughttoAmericaa
随机试题
下列作家中属于小说家的有()
预计利润表的编制原则是__________。
嘌呤核苷酸从头合成的原料包括
股静脉内血栓形成可引起( )。
某男,17岁,暑湿季节,突发泄泻腹痛,便黄而黏,肛门灼热,舌质红,苔黄薄腻,脉滑数。医师诊为湿热蕴结之泄泻,处以中成药葛根岑连丸,连续服用3天,诸症悉除。葛根岑连丸除治上述湿热蕴结之泄泻外,又治()。
在Word文档编辑中,可以用鼠标拖动的方法实现文本块的移动,那么应该先选定Word文本块,然后()。
合格境内机构投资者(QDII)产品的相关当事人不包括()。
某企业2012年初房产原值3000万元,其中厂房原值2600万元,厂办幼儿园房产原值300万元,独立的地下工业用仓库原价100万元。该企业2012发生下列业务:(1)6月30日将原值为300万元的厂房出租,合同约定每年租金24万元,7月1日起租,租赁期3
行政机关针对相对人所为的下列哪个行为属于行政给付?()
合唱团成员排练时站在一个五级的台阶上,最上面一级站N个人。若上面一级比下面一级多站一个人,则多了7个人;若上面一级比下面一级少站一个人,则少多少人?()
最新回复
(
0
)