首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。 尽管中国杂技已有270
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。 尽管中国杂技已有270
admin
2012-07-13
69
问题
今年三月,中国杂技芭蕾舞《天鹅湖》开始了为期一年的国际巡演。自1877年芭蕾舞剧《天鹅湖》在莫斯科首演以来,世界各国的芭蕾舞剧团无数次地出演了各种版本的《天鹅湖》。此次,中国艺术家用杂技语汇对这一经典芭蕾进行了一次大胆诠释。
尽管中国杂技已有2700年的悠久历史,但因其品位不高,观众有限,发展缓慢,杂技市场也逐渐缩小。直至上个世纪80年代,杂技的综合艺术效应才开始得到注重。为了使杂技成为真正的艺术,使之走进世界艺术的主流,广州军区战士杂技团,经过三年努力,将芭蕾舞剧《天鹅湖》改编成杂技《天鹅湖》。
这出《天鹅湖》保持了芭蕾舞的典雅性,实现了高难技巧、新颖形式和剧情的统一。杂技艺术中的魔术手段也在剧中“适得其所”。在成功地让中国版的“天鹅”飞向世界的同时,它将为振兴杂技,这个一度衰退的艺术形式,带来希望。
选项
答案
In March this year, Chinese acrobatic version of the ballet Swan Lake began its one-year-long international tour. Since it debuted in Moscow in 1877, ballet Swan Lake has been performed countless times and re-imaged by ballet companies worldwide. This time, Chinese artists, with immense courage, are interpreting the classical ballet with the acrobatic language. Although Chinese acrobatics has been around for more than 2,700 years, it developed at a slow pace owing to its poor taste and limited audience, and the acrobatic market shrank gradually. It was not until the 1980s that this art form began to take overall artistic effect into account. In order to turn acrobatics into a real art form and bring it into the ranks of global mainstream art, the Guangzhou Military Acrobatic Troupe composed the acrobatic version of the classical ballet through three years of efforts. The acrobatic ballet, while maintaining the elegant atmosphere of the original work, presents a combination of high skills, fresh forms and a complete story. Magic shows in acrobatics also play their due role in the performance. While successfully letting Chinese "swans" fly to the world, the acrobatic ballet will bring hope to the reinvigoration of acrobatics — the once sagging art form.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/derO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Theuniversityofferedseveralmorecoursesforthepurposeoffurtheringthecareeraspirationsofitsstudents.
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Hecommittedamistakeinleavingbecausehiswifestillwantedtosingkaraokeintheparlor.
HeofferedheratriptoAustraliabutshe______him______flat.
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Thecentralproblemofeconomicsistosatisfythepeople’sandnation’swants.Theproblemwearefacedwithisthatour【C1】___
Children’sliteraturetracesitsbeginningstopreliteratetimes,whenancientstorytellerspassedtalesandlegendsfromgenera
Governmentagenciesatalllevelshaveworkedtoensurerecycling’sviabilitybyincreasinggovernmentpurchasesofrecycled-con
Shefoundherselfina______withherparentsoverherfuturecareer.
中国在2001年加入世界贸易组织后,上海成了全国的金融中心,并取得了迅猛发展,特别是浦东新区,实现了巨大变化。现代上海随处可见的是起重机。一座座摩天大厦拔地而起,其中不乏世界最高的楼。上海处于中国东海岸的中部,距长江入东海的入海口仅20公里
随机试题
根据目标层次上的不同,行政组织目标可以区分为()。
以下哪项体征不符合单纯二尖瓣狭窄
A.1895年B.1896年C.1922年D.1987年E.1992年哪一年伦琴发现了X线
胆固醇结石形成的最主要原因是
舒某是某企业的销售人员,随身携带盖有该企业公章的空白合同书,便于对外签约。后舒某因收取回扣被企业除名,但空白合同书未被该企业收回。舒某以此合同书与他人签订购销协议,该购销协议的性质是()。
商业银行确定抵债资产价值的原则不包括()。
2018年2月1日,天华会计师事务所接受ABC公司委托,对其2017年度财务报表进行审计。在审计过程中注册会计师了解到下列情况,被审计单位在财务、经营以及其他方面存在的某些事项或情况可能导致经营风险,这些事项或情况单独或连同其他事项或情况可能导致对持续经营
规范性法律文件的效力与非规范性法律文件的效力,其相同之处在于()。
Threeblindmenwereexploringanelephant.Thefirstofthem,whohappenedtoreachtheleg,describedtheelephantlikesometh
歌谣(ballads)跟口头流传的神话,远在文字出现之前就已大量产生。中国的文学正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随兴而发的(improvised)东西,上古时代也没有保存和记载它们的手段,因之也就很快湮灭,不留痕迹。如今,我们只能从一些古书中推断它们
最新回复
(
0
)