首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
In my opinion, we are living on borrowed time. We have 3 or 4 days" worth of food in the city. And if that food supply is disrup
In my opinion, we are living on borrowed time. We have 3 or 4 days" worth of food in the city. And if that food supply is disrup
admin
2022-05-13
37
问题
In my opinion, we are living on borrowed time. We have 3 or 4 days" worth of food in the city. And if that food supply is disrupted, we’ll be in a lot of trouble. We should have something in the city that replaces this very tenuous food supply and it should be growing in the city.
The bulk of the world’s population are going to be urban and are going to be living in high-rise accommodation. How do you make sustainable living solutions for the real world?
By the year 2050, over 3/4 of the world’s population is expected to live in cities. The trend towards urbanization is greater now than at any time in history. And as population grows, it poses a unique problem: how best to grow food and supply it to the cities? We are looking at the exciting and unconventional field of agriculture, that is vertical farming. It could radically change the view across the Thames here in London.
选项
答案
我认为我们正处在危险状态之中。城市里只有三四天的粮食储备。如果这种粮食供给遭到破坏,我们就会遭遇很多麻烦。人们应该拥有某种东西,以取代目前十分脆弱的粮食储备问题,而且这种东西应该能够生长在城市里。 世界上大多数人都将在城市生活,身居高层住宅。我们如何才能做到在现实世界的可持续生存? 到2050年,世界上超过3/4的人口将在城市居住。如今城市化倾向要比以往任何时代都要鲜明。人口增长也产生了一个独特的问题:种植庄稼以供应城市的最佳方法是什么?我们将看到激动人心、却又不拘泥于传统农业的垂直农业。它能够从根本上改变伦敦泰晤士河两岸的景象。
解析
第一段第一句“In my opinion, we are living on borrowed time.”孤立地看很难准确理解此句的意思,结合本段文字,分析本句的实际意义。live on“以……为食,以……为生”,borrowed time“借来的时间”,直译本句让人费解:“我认为我们现在正在依靠借用的时间生存。”联系下文所述,应该意译为:“我认为我们正生活在危机之中。”第三句“We should have something in the city that replaces this very tenuous food supply and it should be growing in the city.”为定语从句的翻译。由于定语从句比较长,而句子主干比较短,所以将定语从句翻译成单独句子较为合适,这样,一个长句子就可以翻译成两个或三个短句子,语义简洁、清晰。
第二段第二句“How do you make sustainable living solutions for the real world?”注意you的理解和翻译。英语中we/you/they都可以泛指所有人,前文泛指所有人用的是we,这里的you可以省略不译,或者干脆翻译成“我们”更合适。
第三段第二句“The trend towards urbanization is greater now than at any time in history”中的比较级greater比较的是现在与以前,great放在不同语境有不同的意义,这里great说明的是trend towards urbanization,翻译时应该为“趋势明显/显著”等,“现今的全球化趋势比以往任何时候都要显著。”下一句“And as population grows, it poses a unique problem...”as...作伴随状语,可翻译为“随着人口的增长,产生了一个特有的问题”,或者可比较“人口增长也产生了一个独特的问题”的翻译方法,字数相当,但体现的翻译方法迥异。英语为状语从句,而翻译过来,将两句合为一句,将状语变为主语,这种翻译法很值得考生在实践中借鉴。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eqsa777K
本试题收录于:
MBA联考(英语)题库专业硕士分类
0
MBA联考(英语)
专业硕士
相关试题推荐
无抵补利率平价条件(termofuncoveredinterest-rateparity)
Bythemid-nineteenthcentury,theterm"ice-box"hadenteredtheAmericanlanguage,buticewasstillonlybeginningtoaffect
TheChinaboomisbynowawell-documentedphenomenon.Whohasn’t【1】theMiddleKingdom’sastoundingeconomicgrowth(8percenta
Thepricesquotedabovedonotincludeanytaxesandlevies______uponthepersonnelbythegovernmentoftheproject-hostcoun
Toparaphrase18th-centurystatesmanEdmundBurke,"allthatisneededforthetriumphofamisguidedcauseisthatgoodpeople
Modernliberalopinionissensitivetoproblemsofrestrictionoffreedomandabuseofpower.Indeed,manyholdthatamancanb
Howmanydifferentkindsofemotionsdoyoufeel?Youmaybe【1】tofindthatitisveryhardtospecifyallofthem.Notonly【2】h
Youwillhaveaboutthirtyminutestowriteatleast120wordsonthistask.AsanexecutiveofHome&OfficeCenters,youf
Afterayearofrecordmortgageforeclosuresandslumpinghomeprices,Americansaremoredeterminedtoshapeuptheirflabbyfi
Consumersarebeingconfusedandmisledbythehodge-podgeofenvironmentalclaimsmadebyhouseholdproducts,accordingtoa
随机试题
创建交叉表查询,在交叉表行上不止有一个的是()。
男婴,11个月。生后常便秘、腹胀、少哭。体检:T36℃,四肢稍凉,皮肤粗糙,毛发枯黄、稀疏,心率70次/分,腹部膨隆,脐疝。四肢粗短,唇厚,舌大。最可能的诊断是
患者女,30岁,分娩过程中出现子宫收缩乏力,遵医嘱使用缩宫素,最重要的护理措施是
()并不是一个专职的专业技术人员,他的工作与工程师的工作完全不同,他是一个设备监理任务(临时的、一次性的任务)和设备监理机构(临时机构)的负责人。
制造、使用或贮存炸药、火药、起爆药、火工品等大量爆炸物质,因电火花会引起爆炸,造成巨大破坏和人身伤亡者的建筑物属于()。
转交异议申请的中国人民银行征信管理部门应自接到征信服务中心书面答复和更正后的信用报告之日起5个工作日内,向异议申请人转交。()
大明是B企业的负责人,该企业主要经营出口业务。去年年底,在看了一些平衡计分卡资料后,他认为将平衡计分卡引进企业是十分必要的。根据2002年公司业务发展,他将出口额增长12000万元作为2003年的战略目标,并且根据平衡计分卡的要求将这个战略指标层层分解,
下列关于期权的说法中,不正确的有()。
UML中有4种事物:结构事物、行为事物、分组事物和注释事物。类、接口、构建属于_______事物;依附于一个元素或一组元素之上对其进行约束或解释的简单符号为_______事物。(42)
在面向对象的程序设计中,可被对象识别的动作称为( )。
最新回复
(
0
)