首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我是个好动的人;每回我身体行动的时候,我的思想也仿佛就跟着跳荡。我做的诗,不论它们是怎样的“无聊”,有不少是在旅行期中想起的。我爱动,爱看动的事物,爱活泼的人,爱水,爱空中的飞鸟,爱车窗外掣过的田野山水。星光的闪动,草叶上露珠的颤动,花须在微风中的摇动,雷
我是个好动的人;每回我身体行动的时候,我的思想也仿佛就跟着跳荡。我做的诗,不论它们是怎样的“无聊”,有不少是在旅行期中想起的。我爱动,爱看动的事物,爱活泼的人,爱水,爱空中的飞鸟,爱车窗外掣过的田野山水。星光的闪动,草叶上露珠的颤动,花须在微风中的摇动,雷
admin
2021-08-09
20
问题
我是个好动的人;每回我身体行动的时候,我的思想也仿佛就跟着跳荡。我做的诗,不论它们是怎样的“无聊”,有不少是在旅行期中想起的。我爱动,爱看动的事物,爱活泼的人,爱水,爱空中的飞鸟,爱车窗外掣过的田野山水。星光的闪动,草叶上露珠的颤动,花须在微风中的摇动,雷雨时云空的变动,大海中波涛的汹涌,都是在触动我感兴的情景。是动,不论是什么性质,就是我的兴趣,我的灵感。
选项
答案
I am not a quiet man; whenever my body is in action, my mind seems to be leaping too. Many of my poems, no matter how "boring" they are, are occurred to me on the road. I love vitality. I love vigorous things and lively men. I love the flowing water, the flying birds in the sky, and the fields and landscapes fleeting outside the train windows. I could be touched by such active scenes as the flashing of stars, the vibrating of the dew on the grass, the waving of flowers in the breeze, the moving of clouds in a thunderstorm, the surging of waves in the sea. It is activeness, no matter what kind it belongs to, that arouses my interest and stimulates my inspiration.
解析
1.本文选自徐志摩自传《自剖》。选段使用了大量排比,出现了较多意象,翻译时应注意使用恰当的修辞手法。本段强调一个“动”字,文中有多个和“动”相关的表达,应注意选取相应的词汇。
2.第一句,“好动”的译法很多,可用active、energetic等,这里使用not a quiet man从反面来突出特点,加深印象。
3.第二句中“身体行动”和“思想跳荡”形成对照。这里“跳荡”是指思维的跳跃,可用leap来表达。
4.第三句“我做的诗……是在旅行期中想起的”指的是诗人在旅途中获得灵感,建议用sth.occur to sb.的结构表达。
5.第四句比较长,有出现“动的事物”“活泼的人”“水”“飞鸟”“田野山水”等意象。可以将前面三个大范围的意象译成一句,后半部分的具体意象再另译一句。第一个“动”指的是生动力,生机和活力,不妨译作vitality。“车窗外掣过的田野山水”的“掣过”指的是飞驰的车外风景一闪而过,可用fleeting表达。
6.第五句有大量的景色的排比,出现多个与“动”有关的词语,如“闪动”“颤动”“摇动”“变动”等,应注意其在具体语境中的意思以及和前面的名词的搭配,分别可译作flashing、vibrating、waving和moving。
7.最后一句是强调句,中文只是以一个“是”字作为谓语动词,实际上省略了“引起”和“激起”两个动词。原文是指“(引起)我的兴趣,(激起)我的灵感”,可译作arouse my interest and stimulate my inspiration。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/exIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Languageisnotmerelysomethingthatisspreadoutinspace,asitwas—aseriesofreflectionsinindividualmindsofoneandt
小时候我害怕狗。记得有一回在新年里,我到二伯父家去玩。在他那个花园内,一条大黑狗追赶我,跑过几块花圃。后来我上了洋楼,才躲过这一场灾难,没有让狗嘴咬坏我的腿。以后见着狗,我总是逃,它也总是追,而且屡屡望着我的影子狺狺狂吠。我愈怕,狗愈凶。怕狗成了我的一种病
生活开始变得复杂。然而,无论自己是否变得庸俗,变得伟大,盼头依然天天有:盼信件,盼稿件被采用,盼发奖金,盼某事有满意结果,盼一次聚会、一次旅行……人就在盼中找到了依托。没有盼头的日子是苍白不可想象的。人,得天天有点什么盼头,生活才不至于暗淡。有了
我记忆中最痛苦的一件事,就是跟着母亲去集体的地里拣麦穗,看守麦田的人来了,拣麦穗的人纷纷逃跑。我母亲是小脚,跑不快,被捉住,那个身材高大的看守人煽了她一个耳光,她摇晃着身体跌倒在地,看守人没收了我们拣到的麦穗,吹着口哨扬长而去。我母亲嘴角流血,坐在地上,脸
流逝,表现了南国人对时间最早的感觉。“子在江上曰:逝者如斯夫。”他们发现无论是潺潺小溪,还是浩荡大河,都一去不复返,流逝之际青年变成了老翁而绿草转眼就枯黄,很自然有错阴的紧迫感。流逝也许是缓慢的,但无论如何缓慢,对流逝的恐惧使人们必须用“流逝”这个词来时时
你是否觉得劳生草草,身心两乏?我劝你工余之暇,常到小巷里走走,那是最好的将息,会使你消除疲劳,紧张的心弦得到调整。你如果有时情绪烦燥,心情悒郁,我劝你到小巷里负手行吟一阵,你一定会豁然开朗,怡然自得,物我两忘。你有爱人吗?我建议不要带她去什么名园胜景,还是
意外地遇到一个青年拿了一本《从军日记》坐在我的旁边看,他竞大胆地向我宣传,要我去买一本来看看,我回答他:“我不赞成女人当兵,所以也不喜欢看这本书。”他听了非常不高兴,竞骂我思想顽固。“廿世纪时代的女性不应该这样开倒车的!”他气愤愤地说。
我们可以借助专门的仪器观察到电波在传播。
此君饱尝了人间酸甜苦辣。
随机试题
《郑伯克段于鄢》一文中“不义不昵,厚将崩”一句所指斥的对象是()
患者胃脘疼痛反复发作,隐痛为主,喜温喜按,劳累、受凉后加重,空腹痛甚,进食后缓解,神疲乏力,四肢倦怠,手足不温,大便溏薄,舌淡苔白,脉虚弱。治疗应首选的方剂是()
金铃子散的功用是()
背景资料某本地传输网工程,包括线路和设备两部分。光缆沿线与原有光缆、铁路交越。建设单位和施工单位签订了承包合同,合同工期16周;交越过路手续和赔补由建设单位负责,钢管、水泥、沙石由施工单位采购。施工单位提交了初步的施工进度网络计划并得到了建
省、自治区、直辖市人民政府水行政主管部门是本行政区域内地方水利工程建设项目招标投标活动的行政监督与管理部门,其主要职责中不包括()。
根据个人所得税法律制度的规定,下列各项中,采取定额和定率相结合的扣除方法减除费用计缴个人所得税的是()。
房地产市场的功能包括()。
吃胶质奶糖可能导致蛀牙。胶质奶糖粘在牙齿上的时间越长,则引起蛀牙的风险越大。吃巧克力可能导致蛀牙。同样,巧克力粘在牙齿上的时间越长,则引起蛀牙的风险越大。因为巧克力粘在牙齿上时间比胶质奶糖短,因此,对引起蛀牙来说,吃胶质奶糖比吃巧克力的风险更大。以下哪项对
新时代党的建设的根本方针是()
有如下程序:#include#includeusingnamespacestd;classInstrument{public:Instrument
最新回复
(
0
)