首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近年来,随着风电(wind power)产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(d
近年来,随着风电(wind power)产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(d
admin
2015-08-31
38
问题
近年来,随着风电(wind power)产业的快速发展,现有的电力系统运行和管理体制不适应大规模风电并网(wind power integration)的需求,各类电源规划缺乏统筹衔接、风电并网运行技术水平有待提高等问题也日益凸显,造成了严重的风电荒废(dilapidation)问题。质量和健康是风电产业发展的基础,应该得到提升和改善。开发利用风能具有很多优势,它可以改善能源结构、增加能源供应、促进经济发展、降低温室气体排放、保护地球环境、拉动就业尤其是改善偏远地区(remote area)就业形势。
选项
答案
With the rapid development of wind power industry in recent years, the existing power system operation and management system does not adapt to the need of large-scale wind power integration. The problems such as the lack of overall plan and connection for all kinds of power planning and low-level wind power integration operational technology are becoming prominent. All of these caused severe dilapidation of wind power. Quality and health should be promoted, which is the foundation of the development of wind power industry. There are many advantages to develop and use wind power, because it can improve energy structure, increase energy supply, advance economic development, reduce emission of greenhouse gases, protect natural environment and create more jobs, especially in remote areas.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/f0Q7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、ThewomanhaslostDavid’sphonenumber.B、Themanwantstoinstallaphone.C、Davidwillkeephispromise.D、Davidhasn’tsen
A、Difficult.B、Easy.C、Sad.D、Worrying.A女士问男士关于美国输给卡塔尔、卡塔尔赢得世界杯主办权的看法时,男士回答说赢得世界杯主办权是一件很难的事情。
A、Hedoesn’tthinkotherstudentswerewell-prepared.B、Hewasstuckintheexamination.C、Hepassedtheexaminationeasily.D、H
宋朝的创始人建立了有效的中央集权制(centralizedbureaucracy);广泛任用学术文人;地方的军事(military)官员及其党羽都被中央任命的官员所替代。这种官员体系使得宋朝的权力比以往任何朝代都更集中在皇帝和官僚机构手中。宋朝在城市发展
A、8miles.B、23miles.C、31miles.D、15miles.C数字题。文中暗示女士并不是特别清楚路,所以她先开了23英里,然后又开了8英里才最终问路。23加8等于31。因此,正确答案为C。
AreTeenagersReallyCarelessAboutOnlinePrivacy?[A]Theyshare,like,everything.Howtheyfeelaboutasong,theirmathshom
人们常说,如果你在北京,有两样事情是你一定要做的,一是爬长城,二是吃北京烤鸭(PekingDuck)。以前只有宫廷厨房才有,现在全北京,全世界的千万个餐馆都可以吃到传说中的北京烤鸭。北京烤鸭的起源可以追溯到大约600年前的明朝。那时候,来自中国各地的厨师前
苏州街原称买卖街(MerchantsStreet),乾隆时(EmperorQianlong’sreign,1736一1795)仿江南水乡(SouthChinatowns)而建,是专供清代帝后像老百姓一样逛街游览的一条水街,1860年被英法联军(An
A、Theson.B、AuntLouise.C、Thefather.D、Themother.D从女士的话中可知,她儿子吃得很多,可是体重却不增加,父亲与儿子体质相同,也是光吃不胖。她儿子提到AuntLouise也是这样。但是,女士自己却要
观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。
随机试题
根据下列资料,回答以下小题。2012年1-5月份,全国房地产开发投资22213亿元,同比增长18.5%,增速比1~4月份回落0.2个百分点。其中,住宅投资15098亿元,增长13.6%,增速回落0.3个百分点。1~5月份,商品房销售面
尿素溶液的结晶是利用尿素在不同温度下相对挥发度的差别,将尿素从溶液中结晶分离出来。()
下列税种中属于国家税务局系统征收范围的有()。
甲公司厂房原值500万元,已提折旧200万元,已知房产原值减除比例为30%,房产税从价计征税率为1.2%,计算甲公司年度应缴纳房产税税额的下列算式中,正确的是()。
错觉是指人们观察物体时,由于物体受到形、光、色的干扰,加上人们的生理、心理原因而误认物象,会产生与实际不符的判断性的视觉误差。根据上述定义,下列不属于错觉的是:
蚂蚁在从蚁穴回到食物源的途中,会留下一种称为信息素的化学物质。蚂蚁根据信息素的气味,来回于蚁穴和食物源之间,把食物运回蚁穴。当气温达到摄氏45度以上,这种信息素几乎都会不留痕迹地蒸发。撒哈拉沙漠下午的气温都在摄氏45度以上。如果上述断定为真,最能支持以下哪
根据汉字国标GB2312-1980的规定,存储1个汉字的内码需用的字节个数是( )。
【S1】【S8】
Googlemustbethemostambitiouscompanyintheworld.Itsstatedgoal,"toorganizetheworld’sinformationandmakeitunive
Thebesttitleforthepassageis______.Whichofthefollowingisnotreferredtobytheauthorasafieldwhoseneedsarese
最新回复
(
0
)