首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about,
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about,
admin
2014-08-05
81
问题
Laurie lay luxuriously swinging to and fro in his hammock one warm September afternoon, wondering what his neighbors were about, but too lazy to go and find out. He was in one of his moods, for the day had been both unprofitable and unsatisfactory, and he was wishing he could live it over again. The hot weather made him indolent, and he had shirked his studies, tried Mr. Brooke’ s patience to the utmost, displeased his grandfather by practicing half the afternoon, frightened the maidservants half out of their wits by mischievously hinting that one of his dogs was going mad, and, after high words with the stableman about some fancied neglect of his horse, he had flung himself into his hammock to fume over the stupidity of the world in general, till the peace of the lovely day quieted him in spite of himself. Staring up into the green gloom of the horse-chestnut trees above him, he dreamed dreams of all sorts, and was just imagining himself tossing on the o-cean in a voyage round the world, when the sound of voices brought him ashore in a flash. Peeping through the meshes of the hammock, he saw the Marches coming out, as if bound on some expedition. "What in the world are those girls about now?" thought Laurie, opening his sleepy eyes to take a good look, for there was something rather peculiar in the appearance of his neighbors.
选项
答案
一个热烘烘的九月下午,劳里舒舒服服地躺在吊床上摇来晃去,很想知道邻居姐妹们在干什么却又懒得去弄清楚。他正在闹情绪,因为这天过得既无意义又不舒心,他很想从头再来一次。炎热的天气使他懒洋洋的,他书也不读了,惹得布鲁克先生忍无可忍;又花了半个下午弹琴,弄得爷爷很不高兴;还恶作剧地暗示他的一只狗要发疯,把女佣们吓得几乎神经错乱,接着又毫无根据地指责马夫疏忽了他的马儿,和马夫吵了一架,之后便跳上吊床,怒火中烧,认定世人全都愚不可及。夏日明媚,四处静悄悄一片,他不知不觉安静了下来。盯着头上绿森森的七叶树,他做起了形形色色的白日梦。正想象着自己在海洋上颠簸作环球航行,突然一阵声音传来,转瞬间便把他带回到岸上。透过吊床的网孔一望,他看到马奇姐妹走出来,好像要去进行什么探险似的。“这个时候那些姑娘们到底要去干什么?”劳里想,一面睁开睡意惺忪的双眼看个究竟,因为他的邻居们打扮相当古怪。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fpAa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲向乙购买一批建材,合同中没有对价格进行说明,也没有达成补充协议,在乙向甲交货时,由于国内建材涨价,甲、乙就建材价格发生争议,此时建材价格应当按照()。
MemorandumofUnderstandingfortheCollaborativeProgramonEmergingandRe-emergingInfectiousDiseasesbetweentheDepartment
人均国内生产总值
administrativetransparency
epidemicdisease
EndemicDisease
Indeed,foralivingthingthereisnosuchthingastruesilence,forsilenceitselfisarevelationofthemindandtheheart,
Franklyspeaking,Adam,IcreatedEvetotameyou.Indeedsheiswiserthanyoubecausesheknowslessbutunderstandsmore.Cha
随机试题
对有关条款的修订,世贸组织规定须经()
企业经营在国际市场中扩张的路径通常表现为()
新建一个Excel工作簿以后,做操作“插入→工作表”,工作表顺序为Sheet1、Sheet4、Sheet2、Sheet3。()
设向量a=(2,4,一5),b=(2,3,k),若a与b垂直,则k=________.
18岁,女性,突然剧烈头痛、伴呕吐,查体:颈项强直,克氏征(+),布氏征(+),体温37.0℃,既往身体健康。CT示双侧裂池及纵裂池内等密度影。病人每日尿量必须保证超过()
男性,43岁。因腹痛,消瘦来诊,行胃镜检查示胃溃疡,该患者腹痛的性质错误的是
下列关于蛋白质二级结构的叙述正确的是
属于债务人用于偿债的非现金资产有()。
序数效用论对消费者的偏好的假设有()。
IntheUnitedStates,peoplemaygotodifferentshoppingplacesaccordingtotheireconomic【T1】______.Wealthypeopleoftengo
最新回复
(
0
)