首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
澳门是一个国际化的都市,几百年来,它一直是中西文化融合共存的地方。东西文化在此地相互交融,留下了许多历史文化遗产,使澳门成为一个独特的城市。澳门是一个适宜徒步游览的城市。这座城市面积虽小,却充满了万花简般的诱惑,因此游人难免会有意无意地脱离既定的游览路
澳门是一个国际化的都市,几百年来,它一直是中西文化融合共存的地方。东西文化在此地相互交融,留下了许多历史文化遗产,使澳门成为一个独特的城市。澳门是一个适宜徒步游览的城市。这座城市面积虽小,却充满了万花简般的诱惑,因此游人难免会有意无意地脱离既定的游览路
admin
2021-05-28
53
问题
澳门是一个国际化的都市,几百年来,它一直是中西文化融合共存的地方。东西文化在此地相互交融,留下了许多历史文化遗产,使澳门成为一个独特的城市。澳门是一个适宜徒步游览的城市。这座城市面积虽小,却充满了万花简般的诱惑,因此游人难免会有意无意地脱离既定的游览路线。澳门地方不大,却是一个饮食文化十分发达的城市。目前,全澳门有300多家较具规模的酒楼、饭店和西餐厅。至于大排档、甜品屋和小吃店,那就更多了,遍布澳门的大街小巷。
选项
答案
Macao is an international city, and for several hundred years, it has been a place where Chinese and Western cultures merge and coexist. Owing to the constant blending of the cultures of the East and the West, a lot of historical and cultural legacies have come into being and made Macao a unique city. Macao is a city that is suitable for visiting on foot. Although this city is small, it is filled with enticement like a kaleidoscope, so visitors will consciously or unconsciously break away from the set line of touring. Though Macao is not a big city, it is a city with a very developed cooking culture, and there are over 300 restaurants, hotels and Western restaurants that are relatively large at present. As for the sidewalk snack booths, dessert rooms and snack bars, there are many of them spreading all over the streets and lanes.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/g9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
ThreeEnglishdictionariespublishedrecentlyalllayclaimtopossessinga"new"feature.TheBBCEnglishDictionarycontainsb
中国第一个国际电影节——上海国际电影节(ShanghaiInternationalFilmFestival),于1993年创办,现已成为上海文化生活中重要的一部分。在每年的电影节上,数百部来自世界不同国家和地区的优秀影片同时放映,使上海国际电影节成为
环境保护
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,而体力劳动者“蓝领”即使收入丰厚,社会地位仍然不高。在传统观念中,人们认为商人只注重追求利益,因此经商曾
艺术水平
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围。中国的灯笼艺人把灯笼工艺与传统的绘画、书法(calligraphy)、剪纸、刺绣(e
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
中国吉祥图案(auspiciouspattern)指一些在中国广为流传的、蕴含吉祥意义的图案,如龙、凤(phoenix)、鱼、桃、松树等。在一些节日或喜庆的日子,人们都喜欢用这些图案装饰自己的房间和物品,以表示对幸福生活的向往。中国的吉祥图案内容非常广泛
民间节日
风水(Fengshui)是中国历史悠久的一门玄术(magicart),起源于战国时代(theWarringstatesPeri—od)。风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。早期的风水主要是选择
随机试题
下列辅料中,属于油溶性抗氧剂的有
患者,男性,67岁,反复夜尿频半年余,排尿困难2个月,B超检查双肾未见占位性病变,膀胱充盈良好,前列腺4.5cm×4cm×3cm大小。残余尿量120ml。下一步最应做哪项检查
静脉肾盂造影腹部加压引起休克症状,原因是
按照导热机理,水的三种状态下()的热导率最小,()的热导率最大。
在企业中,出于内源性动机的员工着重的是( )。
根据以下图形的规律,问号处应填入的是()。
Ibecameinterestedinwritingatanearlyage.Sowhenmyfourth-gradeteachertoldmeabouta【C1】______writer’sconferencewh
【B1】【B7】
[A]lengthy[I]transparent[B]transformation[J]deliberately[C]absorption[K]bestow[D]bursting[L]imperfections[E]
Ifyouarenotabletoattendyourappointmentwithyourdoctor,orneedtochangeittoamoreconvenienttime,itisimportant
最新回复
(
0
)