首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Dolly was no ordinary lamb. She was cloned from a single mammary cell of an adult ewe, overturning long-held scientific dogma th
Dolly was no ordinary lamb. She was cloned from a single mammary cell of an adult ewe, overturning long-held scientific dogma th
admin
2017-03-15
29
问题
Dolly was no ordinary lamb. She was cloned from a single mammary cell of an adult ewe, overturning long-held scientific dogma that had declared such a thing biologically impossible. Her birth set off a race in laboratories around the world to duplicate the breakthrough and raised the specter of human cloning.
A decade later, scientists are starting to come to grips with just how different Dolly was. Dozens of animals have been cloned since that first little lamb and it’s becoming increasingly clear that they are all, in one way or another, defective.
It’s tempting to think of clones as perfect carbon copies of the original—down to every hair and quirk of temperament. It turns out, though, that there are various degrees of genetic replication. Not only are clones separated from the original template by time—in Dolly’s case, six years—but they are also the product of an unnatural molecular mechanism that turns out not to be very good at making identical copies.
But scientists see a role for cloning in treating human diseases—and perhaps someday conquering some of man’s most intractable conditions. It may be another 10 years or more before the approach yields anything safe and reliable enough to be used in real patients, and there is no guarantee that it will ever be successful. But nobody thought Dolly was possible until she made history that warm July night 10 years ago.
选项
答案
多利羊绝不是普通的羊羔,它由成年绵羊的体细胞克隆而成。科学界长期认为克隆是生物学领域不可能创造的奇迹,多利羊的诞生颠覆了这一科学教条。它的出生使全世界各大实验室纷纷加入克隆的竞赛,希望再现这项科学上的突破,它的出生也使克隆人的可怕前景展现在我们面前。 十年以后,科学家开始发现多利羊与普通羊的许多不同之处。克隆羊诞生后,数十种动物都复制出来,但是有越来越多的情况表明,这些克隆动物存在着这样或那样的缺陷。 我们希望克隆出的个体是母体的翻版,小到每一根毛发,大到每一点脾性的怪癖,都毫无二致。然而,事实表明,尽管基因在不同程度上得到了复制,却仍然存在不少缺陷。首先,克隆的个体和母体在时间上有断层,多利羊和它的母体羊就相差六岁,同时,克隆个体仍然是人工分子机制的产物,这样的机制似乎还不擅长进行完全复制。 科学家认为克隆在治疗人类疾病方面将起到一定作用,也许终有一天能够克服一些最难以寻找病因的人类疾病。要达到安全可靠的结果尚需时日,需要十年,也许更长,成功与否也未能完全确定。但是有谁想过多利羊能够出世呢?而在十年前那个温暖的六月夜晚,多利羊创造了历史。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/h5SO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBo
WhenFacebooksaiditwouldstartadatingserviceinColombiainSeptember,ErikaRamossignedup.Single,35,livinginBo
Gentleman’sminimumwagewouldincreaseunemploymentbyputting2millionpeopleoutofwork.Hisplanstoslashdefensebudgets
Theymaystillbemourningthelossoftheparentwhohasdiedorlefthome.Theylongaboveeverythingfortheirtwoparentsto
Thedaythissmalltowntolditsresidentstostopdrinkingthewater,lifeonGlendaleBoulevardturnedfromquiettoalarm
SoleParentSupport(forsingleparentswhoseyoungestchildisunder14years)andaSupportedLivingPaymentareforthosesig
在中关建交25周年前夕,我应布什总统的邀请正式访问贵国。纽约是我访美的第一站,在这里能与各位新老朋友欢聚一堂,我感到很高兴。在此我要特别感谢美国银行家协会的盛情款待,向多年来为推动中美经贸合作做出积极贡献的各位朋友表示敬意!并通过你们向伟大的美国人民致以诚
ThedevelopmentoftheInformationSocietymustbebasedonplatformsofinternationallyinteroperabletechnicalstandards,acce
股票指数在2005年6月是998。昨天,股票指数达到5,960,创历史最高峰,股指比两年前升了六倍。关键词汇:stockexchangeindex:股票交易指数。这个句子的翻译难点是很多数据的记录,这个句子数字的记录只要能够记录准确,比如说要把998和
我确信考试对于学习是有积极影响的,我的意思是它们使学生更好地掌握所学科目,这对于医学等领域来说是必需的。然而我也承认考试会给学生带来过度的压力,导致一些与压力相关的问题。我认为如果有关人士能对考试的方法更有效地加以把握,大部分问题都可以避免。总的说来,考试
随机试题
马克思主义哲学的直接理论来源是()
浣溪沙·宿孟津官舍(金)元好问一夜春寒满下厅。独眠人起候明星。娟娟山月入疏棂。
患者,男,40岁。平日急躁易怒,今日因事与人争吵时突感头晕.站立不住,面赤如醉,舌体颤动,脉弦。其证候是
()是指通过产业结构,实现各产业高效协调发展,并满足社会不断增长的需要的过程。
甲公司是一家以钢铁贸易为主业的大型国有企业集团,为开拓新的业务增长点,分散经营风险,获得更多收益,董事会决定实施多元化投资战略。2006年甲公司投资部聘请一家咨询公司进行多元化战略的策划,2006年年底,策划完成,向公司提交了一份开发TMN项目的可行性报告
在中国推进社会工作本土化与专业化的过程中,()值得我们关注。
简要介绍赵孟頫提倡“复古”的含义。
()是指在损失发生时或损失发生之后为降低损失程度而采取的各项风险管理措施。
AttheHemingwayMemorial,justpasttheSunValleyResort,itisquiet.Inthebackground,mountainsriseup.Thereisacurved
A、Howseaanimalsmanagetoexist.B、Howlargeseaanimalscanbe.C、Howfrighteningthesquidis.D、Howlittleisknownaboutt
最新回复
(
0
)