首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到质疑(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的职业规范
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到质疑(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的职业规范
admin
2021-05-28
57
问题
在社交媒体快速发展的今天,一个很小的采访细节都可能被网络舆论放大而成为广受关注的公共事件。媒体自身的伦理和操守受到
质疑
(question)已经不是个别现象。因此,和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样,随着时代的发展,媒体有必要建立属于自己的
职业规范
(occupation norm)和
道德评议
(moral evaluation)制度。媒体应及时发现自身存在的问题,避免报道失误,赢得公众信任,以更好地记录现实和报道新闻。
选项
答案
Nowadays, with the rapid development of social media, a tiny detail in the interview could be greatly enlarged by the public opinion on the Internet and become a public event that draws considerable attention. It is not rare that the media are questioned in their own ethics and principles. As a result, with the development of the times, it is necessary for the media to establish their own occupation norm and moral evaluation system, just as many social service sectors need constant reform and improvement. In order to record the realities and report news better, the media should recognize their own problems in time to avoid mistakes in reports and win public trust.
解析
1.第一句中,“社交媒体”有一个比较固定的译法,即social media,“网络舆论”可译为the public opinion on the Internet。
2.第二句中,不用逐字翻译“已经不是个别现象”,用It is not rare that…就可以完全表达出该意思。
3.第三句中,为避免句子结构失衡,翻译时可把“和很多社会服务领域需要不断改革和完善一样”调到句子最后,译为as引导的比较状语从句。
4.最后一句中,“以更好地记录现实和报道新闻”可翻译为目的状语,放在句首,使句式更紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i6J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
儿童肥胖已经成为困扰一些中国家庭的问题。它与遗传因素、饮食习惯和生活方式等有很大的关系。随着人们生活水平的提高,孩子们有更多的机会外出就餐,他们无法抵制美食的诱惑,结果不可避免地胖起来。在现代社会,孩子们的学业压力比较大,他们忙于学习,缺乏运动。卡路里摄入
应用于
长江三峡(theThreeGorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中
瓷器(porcelain)起源于中国,是中华民族对世界文明做出的伟大贡献。“瓷器”与国家名“中国”在英文中同为一词。这一现象充分说明精美的中国瓷器完全可以作为中国的标志。瓷器,因其外观美、强度高而价值不菲。早在欧洲人掌握瓷器制造技术的1000年之前,中国人
生活水平
发展空间
皇帝统治时期
利用
在中国封建社会(feudalsociety),皇帝是最高统治者。秦王赢政统一中国之后,封自己为皇帝,他是中国首位皇帝。从此,中国开始了长达两千多年的专制制度。到1912年中国最后一位皇帝溥仪退位,中国历史上共有495位皇帝。皇帝是中国中央政权的突出代表,
在期权交易中,期权的买方有权在其认为合适的时候行使权力,但并不负有必须买入或卖出的义务。期权合约的卖方却没有任何权力,而只有义务满足期权买方要求履行合约时买入或卖出一定数量的期货合约。()
随机试题
常用的EDI转换软件的作用是
胆囊内胆固醇结石形成的最主要原因是
临床上区别心绞痛和心肌梗死可通过
()在装配式结构安装中被广泛采用。
材料一中国最高立法机关2005年12月29日以高票通过一个正文只有94字的决定,现行的农业税条例自2006年1月1日起废止。这标志着在中国存在2600年历史的农业税彻底成为历史。农业税条例实施已近50年,我国经济社会状况已经发生了重大变化:在建立
下列说法中,对行政法律关系特征的表述不正确的是()。
假设股票A和B的一年期收益率遵从下述指数模型:rA=2%+0.5rM+eArB=-2%+2.0rM+eB投资者甲预测σ(rM)=20%(标准差),σ(eA)=30%,σ(eB)=10%,E(rM)=80%(期望)。拥有10万元人民币预算的甲计划做一
根据我国立法法规定,省、自治区、直辖市的人民代表大会制定的地方性法规的公布机构是()。
如果变量A是Boolean型,则下列赋值语句中,正确的是
Directions:Inthispart,youwillhave15minutestogooverthepassagequicklyandanswerthequestionsonAnswerSheet1.Fo
最新回复
(
0
)