首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。
admin
2017-06-12
56
问题
幸福似乎主要是一种内心快乐的状态。不过,它不是一般的快乐,而是非常强烈和深刻的快乐,以至于我们此时此刻会由衷地觉得活着是多么有意思,人生是多么美好。正是因为这样,幸福最直接的体验包含着我们对生命意义的肯定评价。感到幸福,也就是感到自己生命的意义得到了实现。不管拥有这种体验的时间是多么短暂,这种体验却总是指向人整个一生的,所包含的是对生命意义的总体评价。
选项
答案
Happiness seems to be a state of inner contentment, which is more than the joy we regularly obtain. It is such an intense and profound pleasure that anytime we may be occupied by the feeling of leading quite a meaningful and satisfying life. It is owing to no other than this fact that the direct experience of happiness embraces our positive evaluation on the meaning of life. In other words, we may have achieved the value of our lives while we feel happy. This experience of happiness, no matter how brief it is, embodies the value of life as a whole, thus denoting a life-long period.
解析
1.第一句和第二句的前半部分衔接较为紧密,可以通过使用which引导的定语从句译为一个句子。
2.第二句的后半部分中“以至于”可以用such…that…的句式进行翻译。“此时此刻会由衷地觉得”不宜直译,译为anytime we may be occupied by the feeling of更符合英文的表达习惯。
3.第四句与第三句衔接较为紧密,用In other words承接上句。
4.最后一句的开头“不管……”在英文中用no matter how…作为插入语来对译,更符合英文的表达习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/i9sK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheminimummeaningfulunitatthegrammaticallevelofEnglishisknownas
朋友关系的存续是以相互尊重为前提的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友之间,情趣相投、脾气对味则合、则交:反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉、再亲密,也不能随便过头、不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之
农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小得多。(2006年真题)
……因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。(2006年真题)
Youngpeoplearefacinganuncertainfuture.Asthe21stcenturydawned,theywerepromisedawealthofprospectsunless【M1】____
ForadevelopingcountrylikeIndiawhoseecologicalandsocio-economicsystemsarealreadyunderpressurefromrapidurbaniza
A、SheisoneofthefoundersofAppleCompany.B、SheisthetechnologyreporterofWallStreetJournal.C、Shehasinterviewedlo
A、SittingwatchingTV.B、Readingabook.C、Stayingalone.D、Gatheringwithfriends.D男士问女士何时抽烟最多,女士先说是看电视时,然后说是读书时,后来又说是在公司期间。最后
A、Strongerwill.B、Flexiblebody.C、Morerelaxation.D、Betterhealth.C本题考查重要细节。根据句(5)可知,学习瑜伽之初,人们首先感觉是非常放松,然后才会变得更加强壮、灵活,因此答案为[
A、75%ofthem.B、40%ofthem.C、35%ofthem.D、17.5%ofthem.A本题考查今年有多少美国人打算找新工作。访谈中,女士提到一个调查显示今年约有75%的美国人打算找新工作,因此选A。B中的40%是今年
随机试题
钩体病首剂青霉素治疗后2~4小时突起发冷、寒战、高热,全身痛及头痛,心率、呼吸加快,严重者发生休克钩体病患者早期出现高热、全身酸痛的机制是由于
患者,女,38岁。眩晕,自汗;心悸,失眠,多梦,腹胀便溏,食少,体倦,面色无华。其病理变化是
A.凡未被病原微生物污染的区域B.经灭菌处理且未被污染的区域C.用物理方法清除物体表面的污垢D.通过物理或化学方法灭菌后保持无菌状态的物品E.经过灭菌处理但又被污染的区域无菌区()
长江中游某河段为典型的汊道浅滩,经常出现碍航现象,严重影响船舶航行安全,必须进行治理。采取的工程措施为护滩和筑坝。某施工单位承担了该整治工程的施工任务,并按照设计文件的要求进行施工,当完成系结压载软体排护底分项工程后,施工单位要求监理工程师进行质量评定,监
小学生根据课文描述想象出雷锋叔叔的模样,这属于()。
奥组委总部设在()。
在一些没有护堤常识的人看来,那细小的裂缝也许是_______的,老农也_______太大惊小怪了吧。填入横线部分最恰当的一项是()。
WTO的服务贸易规则中规定的商业存在是指服务提供者在外国建立商业机构,为消费者服务。()
在信息系统工程监理过程中,专家发挥了重要的作用和价值。以下_________不属于专家的职责。
A、Hesoldhisinventiontomakemoney.B、Hepreferredinventiontoteaching.C、Hewashonoredwithanawardforhisteachingmet
最新回复
(
0
)