首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
环境保护 雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率
环境保护 雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率
admin
2018-08-12
67
问题
环境保护
雾霾天气范围扩大,环境污染矛盾突出,是大自然向粗放发展方式亮起的红灯。必须加强生态环境保护,下决心用硬措施完成硬任务。我们要出重拳强化污染防治。以雾霾频发的特大城市和区域为重点,以细颗粒物和可吸入颗粒物治理为突破口,抓住产业结构、能源效率、尾气排放和扬尘等关键环节,健全政府、企业、公众共同参与新机制,实行区域联防联控,深入实施大气污染防治行动计划。今年要淘汰燃煤小锅炉5万台。实施清洁水行动计划,加强饮用水源保护,推进重点流域污染治理。实施土壤修复工程。推动能源生产和消费方式变革。加大节能减排力度,控制能源消费总量,今年能源消耗强度要降低3.9%以上。要提高非化石能源发电比重,发展智能电网,鼓励发展风能、太阳能,开工一批水电、核电项目。加强天然气、页岩气勘探开采与应用。强化节水、节材和资源综合利用。加快开发应用节能环保技术和产品,把节能环保产业打造成生机勃勃的朝阳产业。
选项
答案
Environmental Protection The haze that has been hanging over more areas of China for longer periods, and the problems of environmental pollution are becoming major concerns; they are a red light from Nature warning against the extensive economic growth model. Therefore, we must forcefully/ better protect the ecological environment and be determined to take resolute measures to accomplish this demanding mission. Tough measures will be adopted to better prevent and control pollution. We will fully implement the plan for preventing and controlling air pollution, with the focus on mega cities and regions with frequent occurrence of smog. We will start by reducing PM10 and PM2. 5 emissions, and focus on the following key areas: improving the industrial structure, raising energy efficiency, reducing vehicle exhaust emissions, and preventing and monitoring wind-borne dust. We will improve the new mechanism involving government, enterprises and the general public, coordinate prevention and control efforts in affected regions, and fully implement the action plan for preventing and controlling air pollution. Specifically, 50, 000 small coal-fired furnaces shall be phased out this year. We will put in place an action plan for clean water by vigorously protecting the sources of drinking water, and moving ahead with the treatment of pollution in major river valleys. We will also restore polluted land. China will reform (the modes of) energy production and consumption. China will enhance energy savings and limit emissions to control the total volume of energy consumption, so as to reduce energy consumption by over 3. 9% this year. We will increase the proportion of non-fossil-fuel-generated electricity ; develop smart electric grids; encourage the development of wind and solar power, and launch a number of hydroelectric-power and nuclear power projects. We will increase exploration, development and application of natural gas and shale gas. Employing clean methods of production, green and low-carbon technologies and a recycling economy will better enable us to cope with a changing climate. Conserving water and materials and the overall better use of resources shall be our goal. We will speed up the development and use of energy-efficient and environmentally friendly technologies and products and turn the energy conservation and environmental protection industries into dynamic sunrise industries.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ih5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ChooseTWOletters,A-E.WhichTWOthingsaremostpopularamongusers?Achildren’sbooksBtextbooksCcomputergamesDto
late本题询问该维修公司的缺点。录音原文中Ethan指出该公司员工工作时迟到(arrivelate),并且他的朋友也遇到过同样的问题。因此缺点是员工经常迟到。故空格处可填入late“迟到的”。
Also(known)asamovie(or)afilm,themotionpictureisoneofthemostpopular(form)ofartandentertainment(throughout)
Tastebuds,smallsensory(organ)locatedonthetongueandpalate,(recognize)four(primary)tastes:sweet,sour,(salty)and
BotonySeedsHowdoesaseedobtaintheenergyitneedsforgermination?
森林里住着三只蜥蜴1,觉得身体和周围的环境大不相同,没有安全感。其中一只说:“这里实在不安全,得想办法改变环境。”说完,这只蜥蜴便开始大干起来。森林之大,要使之改变谈何容易。不久这只蜥蜴便活活累死了。另一只蜥蜴说:“看来想要改变这个地方非我辈能力
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
今天,中国人民已经拥有一个欣欣向荣的社会主义祖国。
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
就业是民生之本,是人们赖以生存和发展的基本经济资源。由于人口众多,劳动力资源丰富和经济结构调整等原因,中国目前面临巨大的就业压力。中国政府始终将促进就业作为国民经济和社会发展的战略任务,将控制失业率列入国民经济宏观调控的主要目标,合理调整就业结构,建立市场
随机试题
Thissummerthecity’sDepartmentofTransportationstartsanewbike-shareprogram.People【K1】________liveandworkinNewYork
简述申请律师执业的条件。
简述管理控制的三个基本环节的工作。
《建设工程施工合同(示范文本)》(GF一2013—0201)约定属于承包人工作义务的是()。
某企业2011年末进行财产清查,查明存在的情况有:(1)甲种原材料账面结存1500千克,每千克成本为6元,实际结存1570千克,经查属于收发计量不准确造成,经批准予以处理。(2)乙种原材料账面结存2100千克,每千克成本为10元,实际结存2000千克,
()以言语为工具,所反映的是事物的本质属性和内在规律。
____________。把政策支持作为促进保险业发展的重要力量,加强与国家有关部门、地方政府的协调与合作,完善保险业发展的政策支持体系,推动关系国计民生的保险业务的新发展。一是以税收优惠为突破口,推动养老保险和健康保险的新发展。二是以财政支持为突破口,推
下列关于赤潮的说法,正确的是:
领导交给你一项任务。你如何确保明白领导的意图。并把任务完成好?
HowmanychickensbecometheKFCchain’sfriedmealseveryyear?
最新回复
(
0
)