首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
True, reading is far from the only source of knowledge.
True, reading is far from the only source of knowledge.
admin
2011-01-23
47
问题
True, reading is far from the only source of knowledge.
选项
答案
的确,阅读远非知识的唯一来源。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kn5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Completethetablebelow.WriteONEWORDONLYforeachanswer.
safe本题有关卫生城市的标准。and连接两个并列形容词,一同修饰环境。录音原文用定语从句的形式(acleanenvironmentwhichis…)替换了题目中的并列结构。
(luxury)food(source)本题有关兔子引入英国的用途。录音原文中的introducedto“引入”是题目中importedinto“进口到”的同义表述:录音原文用because从句替换了题目中的不定式词组tobeusedfor,
international/foreign(students)本题有两处提示。前一处录音原文中的you’vecomefromabroad“来自国外”是对后一处foreign/internationalstudents“留学生”的同义表述.注意题目
Thesoilinwhichcoffee(isgrown)mustberich,(moisture),andabsorbent(enough)toacceptwaterreadily,but(sufficiently
A、Theanimalsoverfertilizethesoil.B、Deadplantrootscan’tholdthesoiltogether.C、Thewrongtypesofplantsareleftstan
Dinosaursdidnotexist.......theearlyyearsoflifeonEarth.
我们污染了空气清洁的空气对于健康是至关重要。空气中含有杂质,这些杂质会被我们的身体吸收,使人生病。我们需要清洁的空气,但不幸的是,目前普遍存在着空气污染,尤其是在城市里。城市里有许多食品厂、服装厂和制造其它东西的工厂。每
女士们、先生们:下午好!欢迎你们参加北京独特的民居——四合院。在开始游览之前,我先来简要地介绍一下我们将要参观的一座特别的四合院。胡同,是中国传统的街区形式,四合院则是中国的传统民居。四合院最早在西周时期就出现了,有三千多年的历史。北京
随机试题
磁共振现象为成像技术提供了一种全新思路:将人体置于特殊磁场中,用无线电射频脉冲激发人体内氢原子核,引起氢原子核共振,并吸收能量;在停止射频脉冲后,氢原子核按特定频率发出射电信号,并将吸收的能量释放出来,被人体外的接收器收录,经电子计算机处理获得图像。
定点医疗机构管理的意义主要是
结核菌素试验阳性反应的临床意义为( )。
某远离海洋的内陆山区,多名婴幼儿出现生长发育迟缓、智力低下或痴呆。预防此病的主要措施是
患者,女,50岁,未婚。右乳内上方可及2cm×2cm×2cm肿物,无疼痛,质地韧,不光滑,界限不清,基底不粘连,推之可移动。应首先考虑的是
A、丁香B、细辛C、花椒D、小茴香E、高良姜治疗阳痿肾阳不足证,应选用
党的十六大提出,要在()全面建成惠及十几亿人口的更高水平的小康社会。
下列属于存货的储存变动成本的有()。
一个国家的国际收支差额不能有巨额的赤字,盈余越多越好。()
A、It’smypleasure.B、Thankyou.C、No,youdon’tneedtothankme.D、It’snotnecessary.A日常生活中,当别人对你表示谢意时,一般的回答是“Youarewelcom
最新回复
(
0
)