首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with regular light and they have to treat those with powde
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with regular light and they have to treat those with powde
admin
2014-02-15
81
问题
"The conventional methods are meant to bring out fingerprint patterns with regular light and they have to treat those with powder, which alters them," Worley said. "With this you don’t have to alter it or treat it at all. We can determine the elements in a fingerprint and get a pattern at the same time."
The technology focuses a tight beam of X-rays on surfaces with fingerprints and creates a computer picture out of those scans. For big labs, the method could be a great way to bring out prints that can’t be seen any other way, said Majidi, another lab scientist "The technique fills a unique niche," he said. "These are prints that would otherwise be useless. If you have prints on a dark surface, for example, they really don’t develop well using normal techniques. If you have prints from an adolescent or child, the chemicals in the fingertips are different and don’t stick around long enough for traditional methods."
选项
答案
沃尔利说:“传统方法是通过常规光线使指纹凸显出来,而且要借助粉末处理.这会改变指纹。有了这种新方法,就用不着改变或处理指纹了,我们可以在测定指纹所含化学成分的同时获取指纹图案。” 这项技术是将一束密集的X光对准留有指纹的物体表面,并根据扫描结果创建电.脑图像。该实验室的另一位科学家马吉德表示,对大型实验室来说。这是获取那些用其他方法看不到的指纹的极好方法。“这项技术填补了一项空白。”他说:“如果没有这项技术,一些指纹会毫无用处,比如说深色表面上的指纹,用普通技术确实无法精确地显示它们;又如青少年或儿童的指纹,他们的指尖分泌的化学成分(和成人)是不同的,指纹附着在物体表面的时间也不够长,不宜使用传统方法处理。”
解析
1、科普文章语言简洁,主旨是事理的阐述和说明,此类文章句中有时出现we或you,并无特指,翻译时可省略,或另择主语。
2、第1段第2、3句在逻辑上构成因果关系,故可译为一句话;you和we均省略不译,下文亦如此。
3、第2段第1句的tight与beam搭配组成短语,意为“密集的光线”;scans译为“扫描结果”,以使意义更具体。
4、第2段第3句的fills a unique niche意思类似于fills up a blank,可译为“填补空白”,niche原意为“壁龛”,这里用作比喻。
5、第2段第5句的develop是多义词,这里意为the prints will become visible,即“指纹的显影”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/lZZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WhomakesthefinaldecisionwhetherapersoncanentertheUnitedStates?
Thegreatestlegacyofthebabyboomgeneration’searlyadulthoodhasbeenthatitaskedalltherightquestionsbutresolvedno
Insixteenth-centuryItalyandeighteenth-centuryFrance,waningprosperityandincreasingsocialunrestledtherulingfamilies
A、providedbyterroristsB、stolenfromthemilitaryC、madeaccordingtothemethodsshowninInternetD、madeinhislabC
Byreachinganappropriateage(usuallybetween18and21years),1,______childrenareencouraged,butnotforced,to"leaveth
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡,因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达目的不止的力。种子不落在肥
Ofallthesymbols,______,whichareconsideredtorepresentfertilityandnewlife,arethosemostfrequentlyassociatedwith
离我们不远站着的一位中年绅士也在眺望远景,他也是中国人,听我儿子讲得挺带劲,就非常自然地与儿子攀谈起来,饶有兴致地论及阿拉斯加在美国版图上所处位置的特殊性,因为该州与美国本土根本不搭界,它一边与俄罗斯的白令海峡相互对望,一边与加拿大毗邻,那地方原属沙俄领土
党中央、国务院对北京市“非典”防治工作极为重视,胡锦涛总书记做出一系列重要指示,温家宝总理三次到北京视察指导“非典”防治工作。昨天上午,国务院防治非典型肺炎指挥部总指挥、国务院副总理吴仪同志又到北京市检查指导。中央有关部门、兄弟省市给予我们极大关注和有力支
C语言学概念的实例分析。考查对syllable(音节)的理解。一般情况下,一个元音就是一个音节,但是某些特定的辅音如[b]可以和其他辅音如[1]构成一个音节,因此middle有两个音节,虽然它只有一个元音,而题干中的syllable有两个元音,却有三个音节
随机试题
蛋白质是烧伤创面修复必需的物质,严重烧伤的病人的需要量可以达到正常人的
中医学认为人体的中心是( )。
下列哪项法律关系是民事诉讼法律关系?
潜在的市场需求量是指在一定时期内,在一定行业营销水平和一定的市场环境下,一个行业中所有企业可能达到的最大()之和。
根据有效市场假说,下列说法中正确的有()。
阅读下列公文,回答问题。国务院关于同意设立中国(杭州)跨境电子商务综合试验区的①
维生素E是一种溶解于油中的维生素。它是一种抗氧化剂,能清除氧自由基,从而保护细胞膜上的脂质。而脂质的氧化与冠心病、癌症、衰老等密切相关。总之,维生素E是人体不可缺少的营养成分。但是“需要”并不意味着越多越好。维生素E缺乏在人群中很少发生,只有几种人可能存在
认为人类个体生而具有一个“语言获得装置”(LAD)的学者是
新中国开始实行发展国民经济的第一个五年计划是在()
Eagerlywatchingthechild’sacquisitionofnewskills______.Thesecondparagraphmainlytellsusthat______.
最新回复
(
0
)