首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
如果你出身在收入排名前十位的美国家庭里,你会有三分之一的机会收人也排在美国前十位。然而,如果你出身在一个收入排在最后十位的家庭中,那么,你要跻身于富人的机会可能就微乎其微。这就是(所谓的)机会平等,在美国和世界上其他任何国家一样,富人总是越来越富,而穷人却
如果你出身在收入排名前十位的美国家庭里,你会有三分之一的机会收人也排在美国前十位。然而,如果你出身在一个收入排在最后十位的家庭中,那么,你要跻身于富人的机会可能就微乎其微。这就是(所谓的)机会平等,在美国和世界上其他任何国家一样,富人总是越来越富,而穷人却
admin
2010-01-10
52
问题
If you are born into an American family ranking in the top 10 of income, chances are 1 in 3 that you’ll stay there. If you’re born into a family in the bottom 10, however, chances are much rarer that you’ll ever reach the top. So much for equality of opportunity. In America, as elsewhere in the world, the rich always get richer, and the poor can hardly get by. The widening gap between the rich and the poor is everyone’s problem and everyone’s responsibility.
选项
答案
如果你出身在收入排名前十位的美国家庭里,你会有三分之一的机会收人也排在美国前十位。然而,如果你出身在一个收入排在最后十位的家庭中,那么,你要跻身于富人的机会可能就微乎其微。这就是(所谓的)机会平等,在美国和世界上其他任何国家一样,富人总是越来越富,而穷人却几乎难以度日。富人和穷人之间的差距越拉越大,这是每个人的问题,也是大家的责任。
解析
这个句子的难点是:ranking in the top,bottom 10,是指前十位最富有的和最不富有的十位。1 in 3是指三分之一,stay there是指还保留在原来的那个排位。widening gap是指越来越大的差距,这个进行时态要翻译出来,表示一种动态。难点词汇:get by是度日,度过的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/m6cO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighfliers.Likeboo.com,theurbansportswearret
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighfliers.Likeboo.com,theurbansportswearret
Manyoftheelectricandelectronicproductswepurchaseandconsumetodayarewhatsomeindustrialexpertscall"homogeneousto
Sino-foreigneducationalprogramonbusinessispopularinChinanow,andthedemandforhighlevelinterpretationisgreat.
Modernindustrialsocietygrantslittlestatustooldpeople.Infact,suchasocietyhasasystemofbuilt-inobsolescence.The
Theadvocates—mainlyfamilytherapydoctors—areapplyinganewapproachtoeverythingfrommarriageconflicttopsychosis.
"We’renotbringinginmillionsofdollars,"saysadirectorofdevelopment."Butwewanttomakesurethedemandistherebefor
OurproductsaredisplayedinStandB22,________youwillfindmeduringofficehours.
尊敬的梅莱斯•泽纳维总理阁下,尊敬的各位国家元首和政府首脑阁下,尊敬的非洲联盟委员会主席阿尔法•乌马尔•科纳雷阁下,各位代表团团长、部长和大使阁下,女士们,先生们://我很高兴来到亚的斯亚贝巴,与出席中非合
随机试题
在我国,期刊社()独立的法人资格。
修磨钻头横刃时,其长度磨得越短越好。( )
心位于()
有一个三角形宗地,界址点坐标分别为人J1(3,1)、J2(7,1)、J3(3,4),三角形宗地的面积为()。
短期工作的设备,机房温度一般保持在()之间。短期工作指连续工作不超过48小时或年累计不超过15天。
按规定可以不设置总会计师的单位是()。
2006年4月,某洗衣机厂研制生产出最新型号的智能洗衣机,产品销售初期,全国统一促销价(不含税)2800元/台。当月发生下列业务:(1)将1000台洗衣机交给某家电城代销,本月已收到全部1000台的代销清单,按售价5%支付手续费;(2)向
A公司是一家著名的乡镇化工企业。2010年10月份,该公司在某咨询公司和人力资源部的共同努力下,设计和引进了一套科学高效的绩效评估系统。该系统包括职务说明书、绩效目标管理卡、绩效考核体系、薪酬和发展系统四部分。然而该系统在实施过程中,人力资源总监却遇到以下
博鳌亚洲论坛2015年年会3月26日至29日在海南举行,国家主席习近平出席年会开幕式,并发表题为()的主旨演讲。
現代人はテレビのために読書の時間を少なからず奪われていると言われる。しかし、私たちが知識を得たり、楽しみを与えられたりするのは、書物からだけでなく、テレビが十分にそれに代わることができるとするならば、テレビのために読書の時間が奪われたというのは誤りで、むし
最新回复
(
0
)