首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在当今中国,尤其是大城市,抚养孩子的费用很高。早在孩子出生前,费用的支出就开始了。在怀孕的9个月里,准妈妈就差不多要花5 000元作产前检查(prenatal check-up)。随着孩子的成长,许多父母的负担变得更重。从7岁到19岁这12年的学费随着不同
在当今中国,尤其是大城市,抚养孩子的费用很高。早在孩子出生前,费用的支出就开始了。在怀孕的9个月里,准妈妈就差不多要花5 000元作产前检查(prenatal check-up)。随着孩子的成长,许多父母的负担变得更重。从7岁到19岁这12年的学费随着不同
admin
2015-11-30
38
问题
在当今中国,尤其是大城市,抚养孩子的费用很高。早在孩子出生前,费用的支出就开始了。在怀孕的9个月里,准妈妈就差不多要花5 000元作产前检查(prenatal check-up)。随着孩子的成长,许多父母的负担变得更重。从7岁到19岁这12年的学费随着不同年级而增长,不是所有的中国家长都能负担得起孩子接受良好的教育。初级教育是义务的(compulsory),但是在贫困地区还是有很多学生辍学。
选项
答案
Raising children in China today cost a lot, particularly in big cities. The expenses start long before a baby is born. During her nine months of pregnancy, a mother-to-be spends around 5 000 yuan on prenatal check-ups. The economic burden of many parents becomes heavier with the growth of the child. As the cost of study for the 12 years at school from the age of 7 to 19 increases with every grade, not all parents in China can afford their children good education. Primary education is compulsory, but there are still a large number of drop-outs in poor rural areas.
解析
1.第一句中的“抚养孩子”可以译为raise children或者bring up children,放在句首作主语应用其动名词形式。
2.第二句中的“早在孩子出生前”可以翻译为long before a baby is born。
3.第三句中的“准妈妈”可以翻译为mother-to-be。
4.第四句中的“负担得起孩子接受良好的教育”可以用afford sb.sth.这一结构来表示,译为afford their children good education。
5.最后一句中的“初级教育”可以翻译为primary education。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
中国长城是中国古代为抵御敌人的侵袭而修筑的伟大工程。它位于中国北部,全长约8851.8公里。它始建于2000多年前的春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),秦始皇统一中国之后联成万里长城。汉、明两代(theHanandM
A、Shelostherway.B、Shelostherkeys.C、Shelosthercar.D、Shelostherhandbag.B综合推断题。男士:仔细想想,你一定把它放在什么地方了。女士说她现在就得用,她要用它开
A、Sleepingproblems.B、Stomachproblems.C、Bademotions.D、Highbloodpressure.B短文提到,长期过量喝咖啡会导致胃部和牙齿出现问题。B对应其中一个负面影响,故正确。
A、Studentsandhousewives.B、Athletesandtrainers.C、Youngpeopleandbusypeople.D、Singersandteachers.C短文中提到,这些饮料通常瞄准的消费者是
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
苏州街原称买卖街(MerchantsStreet),乾隆时(EmperorQianlong’sreign)仿江南水乡(SouthChinatowns)而建,是专供清代帝后逛市游览的一条水街,1860年被英法联军(Anglo-FrenchAlli
在1978年以前,中国经济中农业基础很差,轻工业和重工业的比例很不均衡。自1978年起,中国采取了一系列政策,优先考虑发展轻工业,加强基础工业和设备的建设,并且致力于发展第三产业(tertiaryindustry),从而让中国的经济结构更加协调(coor
武汉是湖北省的省会,历史悠久,风景优美,有著名的黄鹤楼(YellowCraneTower)、东湖风景区等名胜。此外,武汉也是我国水、陆、空交通的枢纽(hub),是一个重要的工商业城市。武汉市年创汇3.2亿美元,与80多个国家和地区有着经济往来。武汉东湖
随机试题
细胞因子
在钢质管道环氧粉末外防腐中,防腐层起泡的原因很多,下列不是造成起泡原因的是()。
A.五输穴B.原穴C.络穴D.俞穴E.募穴脏腑经络之气汇聚于胸腹部的穴位是()
根据下列所提供的信用证条款的主要内容及有关资料,审核集装箱托运单、海运提单、商业发票和保险单中填写不正确的项目,并予改正。(注意:仅对已填写项目的内容进行审核;将错误的项目划掉,并填写卜正确的内容)Irrevocabledocumentary
无受货人的进口废物,检验检疫机构一般( )。
关于可转换公司债券价值与各种影响因素之间的关系,下列说法正确的有( )。
2008年3月20日,上海的甲公司与北京的乙公司签订了一份买卖合同,合同约定甲公司向乙公司购买1000吨化工原料,总价款为200万元;乙公司在合同签订后1个月内交货,甲公司在验货后7日内付款。双方没有明确约定履行地点。合同签订后,甲公司以其办公用房作抵押向
自由对于人的价值。
By"forefathers"intheUSA,theyusuallyrefertothefollowingfiguresexcept______.
PartⅡReadingComprehension(SkimmingandScanning)Directions:Inthispartyouwillhave15minutestogooverthepassagequ
最新回复
(
0
)