首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
20世纪30年代,中国的戏剧创作得到了长足的发展,曹禺的《雷雨》、《日出》、《原野》,夏衍的( ),田汉的《回春之曲》,洪深的《五奎桥》,李健吾的《这不过是春天》都足优秀的剧作。(对外经贸2011翻译硕士)
20世纪30年代,中国的戏剧创作得到了长足的发展,曹禺的《雷雨》、《日出》、《原野》,夏衍的( ),田汉的《回春之曲》,洪深的《五奎桥》,李健吾的《这不过是春天》都足优秀的剧作。(对外经贸2011翻译硕士)
admin
2014-08-30
37
问题
20世纪30年代,中国的戏剧创作得到了长足的发展,曹禺的《雷雨》、《日出》、《原野》,夏衍的( ),田汉的《回春之曲》,洪深的《五奎桥》,李健吾的《这不过是春天》都足优秀的剧作。(对外经贸2011翻译硕士)
选项
A、《上海屋檐下》
B、《脚步集》
C、《中国的西北角》
D、《画梦录》
答案
A
解析
夏衍的三幕悲喜剧《上海屋檐下》创作于1937年3、4月问,主要人物:匡复、杨彩玉、林志成。B项《脚步集》是叶圣陶的散文集;C项《中国的西北角》是我国现代杰出的新闻记者范长江的新闻通讯集,被誉为中国新闻界的一颗明星;D项《厕梦录》是何其芳的散文集。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/nt5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
宋淇先生(Stephenc.Soong,1919一1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1097年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
有一个谚语:直到我们失去了某件东西,我们才会彻底认识到它的价值。当朋友已经死去时我们常常才能珍惜朋友的爱,甚至比他生前更加珍惜。直至我们离开学校或大学,才开始了解教育给我们的无穷机会,而学校教育也己不再了。同样的,只有当人身体虚弱或生病时才会了解健康的可贵
中国载人航天工程新闻发言人武平表示,载人航天工程实施以来,中国先后与世界上多个国家、地区和国际组织开展了广泛的合作与交流,在航天医学、空间科学实验、航天员选拔训练等领域均开展过务实合作。她说,中国愿与各国一起,共同推动世界载人航天技术发展,为和平利用太空、
地道翻译
科学家与环保人士担心全球变暖的问题。使用化石燃料(如石油、煤)或大面积砍伐森林,是地球大气“温室气体”不断增加的两大因素。这些气体所吸收的热能越来越多,最终将改变天气型态、造成海平面与海洋温度的上升,以及形成有害于植物、野生动物和人类栖息地的气候反常。
中国西部经济将继续保持快速增长,为外商投资西部创造更多的投资机会。经过二十多年的快速发展,西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善之中,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。中国政府坚持实行以扩大内需为主的发展
中华民族历来爱好自由与和平。中国人民始终希望天下太平,希望同各国人民友好相处。中国人民在近代饱受战争的痛苦,更深感自由与和平的珍贵。任何一个国家的建设和发展,都需要一个和平稳定的国际国内环境。任何一个国家和民族的自由,都是一切个人自由的前提和基础。我们希望
逐词翻译
()是中国古代魏晋以后产生的一种文体,南北朝是该种文体的全盛时期。该文体是与散文相对而言的。其主要特点是以四六句式为主,讲究对仗,因句式两两相对,犹如两马并驾齐驱,故而得名。(两南大学2010翻译硕士)
随机试题
固定性湿啰音(大水泡音)弥漫的哮鸣音,呼气相延长
系统性红斑狼疮的特异性临床表现为
背景:某市政桥梁工程,总包方A市政公司将钢梁安装工程分包给B安装公司。总包方A公司制定了钢梁吊装方案并得到监理工程师的批准。由于工期紧,人员紧缺,B公司将刚从市场招聘的李某与高某经简单内部培训组成吊装组。某日清晨,雾气很浓,能见度较低,吊装组就位,准
项目工程安全生产的第一责任人是()。
实现会计电算化后,为保证万无一失,企业会计核算人员应由部分程序研制开发人员兼任。()
在订单匹配原则方面,根据各国证券市场的实践,优先原则主要包括( )。
某木地板厂为增值税一般纳税人。2017年3月15日向某建材商场销售实木地板一批,取得含增值税销售额105.3万元。已知实木地板适用的增值税税率为17%,消费税税率为5%。该厂当月应纳消费税税额为()。
对薪酬调查数据进行离散分析,具体方法有()
任何图书不得含有()和其他有关法律、法规以及国家规定禁止的内容。
数据库设计包括两个方面的设计内容,它们是
最新回复
(
0
)