首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
复杂的汉字(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此
复杂的汉字(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此
admin
2020-06-30
28
问题
复杂的
汉字
(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此,中央电视台开播了一档
汉字听写比赛
(ChineseCharacter Dictation Competition)节目,以引起人们对汉字的重视,帮助观众提高汉字书写能力。
选项
答案
The complex writing system of Chinese characters is a treasure of Chinese ancient culture. But this system is facing a decline. With the rapid development and popularity of computers and smart phones comes a more commonly seen phenomenon that young people are barely able to write with pen in hand. Without the help of an electronic product, many people find it hard to write 10,000 characters frequently used in daily life. Thus, the CCTV launched a program, "Chinese Character Dictation Competition", to arouse people’s attention to Chinese characters and improve the audience’s handwriting ability.
解析
1.第1句中的“是中国古代文化遗留下来的瑰宝”如果逐字对译为is a treasure left over by Chinese ancient culture,则出现英文表达逻辑错误,left over by应后接施动者,而Chinese ancient culture显然不合适,故“遗留下来”应省译,而用介词of表达“汉字书写体系”和“中国古代文化”之间的所属关系。
2.第3句“随着……,……的现象越来越常见”可套用句型with…comes a commonly seen phenomenon that…。“年轻人拿起笔却写不出字来的”作“现象”的同位语,由that引出,译为young people are barely able to write with pen in hand。“拿起笔”可译为时间状语从句when they take up the pen,但不如介词短语with pen in hand来得简单、地道。
3.第4句中的“很多人难以写出10万个日常用字”可套用句型sb.find it hard/difficult to do sth.,译为many people find it hard to write 10,000 characters frequently used in daily life。
4.最后一句中的“以引起……,帮助……”,两个并列结构均表目的,故将其译作状语to arouse…and improve…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/o4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Thepopulationofelderlypeople.B、Nuclearweapon.C、Violenceincrime.D、Livingstandards.C由短文开头提到的Duringthepastdecade,t
A、10.7hours.B、4.1Hours.C、3.1hours.D、5.35hours.D短文第1句就说:印度人是世界上最爱读书的人了,他们平均每周读书10.7小时,是美国人的两倍。因此美国人每周读书5.35小时,即D。数字题。选项所指
A、Helostthesupportoffarmers.B、HewasopposedbytheWhigParty.C、Hewasinpowerforonlyashortperiod.D、Hecameinto
A、Helikeslivingalone.B、Hishouseisfarfromhisparents’house.C、Heisbusywithhisbusiness.D、Healwaysquarrelswithh
如今,人们拥有私家车是一种时髦。有人说,拥有私家车象征着享有高品质的生活。我认为当一个人坐在方向盘后时,车便是他个性的延伸。然而,汽车常常展示一个人最糟的品质。平时温文尔雅之士,一旦坐在方向盘后,可能会判若两人。由于交通拥挤,城市和乡镇变得几乎难以居住。年
四合院(Siheyuan)是中国传统民居中最重要的形式。它数量多、分布广,并且在汉族、满族、白族以及其他少数民族中十分流行。大多数房屋采用木质框架。主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房(wingroom)则位于四合院的两侧。家庭中的长者住在主屋中,而两翼则
A、Hewantedtoremainpopularwiththeaudience.B、Hewishedtogivemoreperformances.C、Hedidn’ttrustothers.D、Hewasextre
A、Inthe19thcentury.B、Inthe18thcentury.C、Inthe17thcentury.D、Inthe16thcentury.B短文提到,“该传统最终在18世纪传入英格兰和苏格兰。”故选B。由选项知
A、10.7hours.B、4.1Hours.C、3.1hours.D、5.35hours.D短文第1句就说:印度人是世界上最爱读书的人了,他们平均每周读书10.7小时,是美国人的两倍。因此美国人每周读书5.35小时,即D。数字题。选项所指
A、Candiesandtoys.B、Clothesandgifts.C、Ridesandshows.D、Ridesandfoods.C短文提到在父母们看工艺品时,工艺展销会给小孩提供游戏和表演,故选C。
随机试题
简述我国行政许可的种类。
试述税收法定原则包含的具体内容。
患者男,45岁。无痛性睾丸肿大3个月。血清b-HCG升高,AFP正常。该患者综合治疗后的5年生存率为
患者,男,34岁,遗精半年,腰脊酸痛,头晕耳鸣,骨蒸潮热,虚烦盗汗,口燥咽干,舌红少苔,脉细数。治疗应选用六昧地黄丸加
如图,某路堤高8m,路堤填土γ=18.8kN/m3,地基土γ=16.0kN/m3,φ=10°,c=8.7kPa。采用路堤两侧填土压重方法以提高地基承载力,则填土高度需()m才能满足(填土重度与路堤填土相同)。
下列属于滥用代理杈的行为是()。
某合伙企业决定解散,在分配剩余财产前必须清偿的有()。
关于庑殿顶,以下说法正确的有()。
交通肇事后,因逃逸致人死亡的,()。
ASystemofGuaranteedSubsistenceMinimumAhundredyearsagoitwasassumedandscientifically"proved"byeconomiststhat
最新回复
(
0
)