首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会
admin
2018-07-31
81
问题
中国华东进出口商品交易会(简称“华交会”)是中国规模最大、客商最多、展位最广、成交额最高的区域性国际经贸盛会。由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、山东省、南京市、宁波市9省市联合主办。每年3月1日在上海举行,为期5天。自1991年以来,华交会已成功举办了17届。第17届华交会有来自全世界117个国家和地区的逾1.85万名客商和国内10万余名专业客户到会洽谈,出口成交总额达35.52亿美元。有逾16万人次浏览了华交会网站。第17届华交会在上海新国际博览中心举行,展览面积达10.35万平方米,设标准摊位5346个,分4个专业展区(服装、家用纺织品、装饰礼品、日用消费品展区),参展企业3500余家。境外展商分别来自美国、英国、法国、日本等15个国家和地区。
选项
答案
The China International Electronic Commerce Expo, sponsored by the People’s Government of Zhejiang province, and supported by the Ministry of Commerce and the Ministry of Industry and Information Technology, is the largest electronic commerce expo now in China, which shows intensively the latest achievements of e-commerce research and application at home and abroad, the latest technologies and products, as well as enterprises with a full e-commerce industrial chain including e-commerce platforms, financial payment, logistics and express delivery, technological support, data services and excellent online products. It has become the first choice for domestic e-commerce enterprises to display their image, introducing new products, conduct trade negotiations, and spread information.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/o8uO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thereisanever-wideninggapbetweenblackmalecollegeenrolleesandtheirfemaleandwhitecounterparts,saystheAmericanCo
人们一直将儿童肥胖和过激行为的日益增多归咎为看电视太多,但是,关于看电视对儿童学习的影响到底有多大,目前还没有定论。
Alibaba,China’secommercegroup,hascontinuedastringofdealsthatisdesignedtostrengthenitsappealaheadofanexpected
Toimposecomputertechnology______teachersistocreateanenvironmentthatisnotconducivetolearning.
Theywillfightagainst______inordertocreateafairersociety.
Iwouldhavefinishedmypaperifitwasatallpossible,butIwasfullyoccupiedthewholeoflastweek.
Ifyoucan’tdigintothefieldyouhavechosenforyourpursuit,itishardlypossibleforyoutoachieveanythingsignificant
Thefilmusedinphotographyisonlyafractionofaninchthick,butiscomposedofmanylayers.
Onlyindividualbenefactorsandadhocgrantshavemadepossibletheecologicalsurveysalreadyundertaken.
欢迎到我们工厂来,参观后您会对我们的产品有更深入的了解。
随机试题
简述巴尔扎克现实主义创作的基本特征。
对于单纯宣告有罪,下列说法、正确的有:()
接受委托为建设项目环境影响评价提供技术服务的机构,应当经()考核审查合格后,颁发资质证书。
施工单位应当对进入施工现场的墙体材料、保温材料、门窗、供暖制冷系统和照明设备进行查验;不符合相关要求的,不得使用。相关要求是指()。
个人无偿赠送不动产的行为应该征收营业税。()
目标企业的资产总额3600万元,税后净利为50万元,所处行业的平均市盈率为12,则可估算目标企业的价值为()万元。
班集体生活与成员意愿的集中反映是()。
2002-2006年.我国的贸易顺差额(出口额—进口额)最小的年份是()。2003-2006年的进口额年增长率超过25%的年份有()。
秦国统一全国,实行“车同轨”“书同文”的政策,其中文字统一为()。
Thegreatchariotofsociety,whichforsolonghadrundownthegentleslopeoftradition,nowfounditselfpoweredbyaninter
最新回复
(
0
)