首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化。汉语热背后的原因是
汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化。汉语热背后的原因是
admin
2019-07-19
132
问题
汉语热指近年来越来越多的外国人开始学习汉语的现象。在很多国家,学汉语的人数在迅速增长。据统计,全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程。一项调查显示,他们学习汉语的主要目的是去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化。汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升。全球“汉语热”传达了世界各国人民渴望了解中国文化的信息。
选项
答案
Chinese language craze refers to the phenomenon that a growing number of foreigners start to learn Chinese. The number of Chinese learners increases rapidly in many countries. According to statistics, more than 3000 institutions of higher education in 109 countries are offering courses on Chinese language. A survey indicates that they learn Chinese for the main purposes of traveling in China, engaging in trade activities and knowing China and the Chinese culture. The underlying reasons for this craze lie in the rapid development of China’s economy, which enhances the international status and the influence of China. This global Chinese language craze conveys a message that people around the world are eager to know the Chinese culture.
解析
1.“……热”一般直接译作craze即可,“汉语热”可直接译为Chinese language craze;由于“现象”前面的定语太长,故在翻译时采用that引导的同位语从句说明具体现象,这样更符合英文的表达逻辑。
2.“全世界已有109个国家、3000多所高等学校开设了汉语课程”可理解为“109个国家中的3000多所高等学校开设了……”,故在翻译时,用“3000多所高校”作为主语,使译文更简洁。
3.“他们学习汉语者的主要目的是……”可译为they learn Chinese for the main purposes of….“去中国旅游、从事贸易活动、了解中国和中国文化”翻译成动名词短语traveling...engaging in…and knowing…。
4.在“汉语热背后的原因是中国经济的飞速发展,它使中国的国际地位和影响力得到了提升”中的“它”指代前面的“中国经济的飞速发展”,因此可用which引导的定语从句来翻译后半句。
5.在最后一句中,修饰“信息”的定语很长,可采用that引导的同位语从句来说明message,具体说明传达的信息。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/pOX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Becausemankindisalwaysinsearchoffame.B、Becausemankindisgreedyforgoldandyouth.C、Becausemankindisalwaysafter
A、Declarativememoryandprocedurememory.B、Declarativememoryandshort-termmemory.C、Short-termmemoryandprocedurememory.
随着生活水平的提高,人们的营养状况得到改善,“发福者”日渐增多。肥胖(obesity)可不仅仅是影响人们的体型而已。研究发现,肥胖是一个特别重要的与生活方式有关的癌症决定因素。世界卫生组织的国际癌症研究机构(theInternationalAgency
“互联网+”(Internet+)代表一种新的经济形态。通俗来讲,“互联网+”就是“互联网+各个传统行业”,利用信息通信技术以及互联网平台,让互联网与传统行业进行深度融合,创造新的发展生态。“互联网+”战略的核心内容有两方面:一是运用互联网促进传统产业转型
啃老族(NEETgroup)是指那些既没有上学、也没有就业或接受职业培训的年轻人,年龄在20岁至30岁之间。他们主动放弃了就业的机会,赋闲在家,而原因并不是找不到工作。他们的日常生活依靠父母,而且花销往往不菲。啃老族的出现多半是因为父母过于溺爱。调查显示
丰富知识
城市消费者
郊区
互联网不仅给人们的生活带来了便利,也带来了很多隐患,尤其是个人信息的泄漏。上海的一项网上调查显示:97.4%的受访者称曾收过垃圾短信(spammessage)或骚扰电话(harassmentcall),60%受访者认为个人信息安全存在风险。个人信息泄露
嫦娥奔月是中国古代的一个神话传说。嫦娥是传说中英雄后羿的妻子。后羿射下了9个太阳,因此得到了一种长生不老药(elixiroflife)作为奖励,但是却被嫦娥偷偷地吃了。吃了长生不老药,嫦娥立即飞上了天,从此便住在了月亮上。据说,一飞到月亮上,她就后
随机试题
目前认为导致阴茎勃起的主要机制是:①通过细胞内环腺苷酸(cAMP)作用,导致平滑肌舒张。②通过细胞内环鸟苷酸(cGMP)作用,导致平滑肌舒张。③通过细胞内外K+、Ca2+的调节作用,导致平滑肌舒张。前列腺素E1(PGE1)和血管
Theschoolcommitteehopedthattheirchoiceofplaywouldbe________withthestudentsandtheirparents.
关于糖原累积病的病因下列哪项是正确的()
的收敛半径为()。
对一台购置后一直封存、从未使用过的286型计算机,应根据其已超过(),判定该计算机应淘汰。
甲、乙、丙、丁拟任A上市公司独立董事。根据上市公司独立董事制度的规定,下列选项中,不影响当事人担任独立董事的情形是()。
关于行政许可程序,下列哪一选项是正确的?()
宗教改革时期,影响最大的一部著作是加尔文写的()。
在一个(1)的早晨,老猎人刚从帐篷里出来就看见不远处站着一只肥肥壮壮的藏羚羊,他立刻举枪瞄准,可奇怪的是,那只藏羚羊并没有逃跑,(2)两条前腿扑通一声跪了下来,与此同时两行热泪从它的眼里涌出。老猎人心头一软,扣扳机的手不由得松了(3)。然而迫于生计老猎人双
SecretsofGrade-AParentsA)WhenCareyGrahamstartedGradeOne,hegotaveryspecialteacher."Sherecognizedmypassion
最新回复
(
0
)