首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
admin
2016-04-23
34
问题
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色的工业园区,全省有近30种工业产品产量居全国前10位。第三产业快速发展,商贸、物流、电信、广播影视、旅游、出版、动漫卡通等产业呈现良好发展势头,在全国均有一定地位。
我省是6774万人口的大省,消费市场非常活跃、潜力巨大。在我省投资设厂,可以辐射东南沿海市场、中西部地区市场以及国内外市场。我省综合营商成本相对低廉,劳动力、水电、土地使用价格与沿海地区相比低1/3左右,近年来加快了产业配套和现代物流业发展步伐,企业营商成本将进一步降低。因此,我省已由历史上兵家必争之地发展成现代商家必争之地。
选项
答案
In 2006, the GDP of our province came to 749. 3 billion RMB yuan, an increase of 12.1% over the previous year. Its per capita total output value was 11,830 yuan, equivalent to about US $ 1,500. It is entering a new stage of accelerated development. Its agriculture is developed. The output of its major farm products has remained in the front rank in the country. It has a wide range of industries and basically formed 10 major advantageous industries and 77 large industrial parks with different characteristics. Its outputs of about 30 industrial products remain in the first ten places in the country. Its tertiary industry expands rapidly. Commerce, trade, logistics, telecommunications, radio, film, TV, tourism, publishing, animation, cartoon and other industries maintain a good momentum in their development and are of importance to some extent in the country. Our province is a large one with a population of 67. 74 million. Its consumer market is dynamic and has great potential. If investment is made here to build factories, their products can be sold in the southeastern coastal market, the market in the central and western parts of the country and the market at home and abroad. The comprehensive operating costs are relatively low, and prices for labor, water, electricity and land use are about one-third lower than those of the coastal region. In recent years, it has accelerated the development of supporting industries and modern logistics industry. Enterprises’ operating costs will further fall. So it shifts from a place of strategic importance in history to a region of modern business competition.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/r15O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Mostimportantindicatorsofsuccess(%)Happyfamilylife82%Goodhealthand【L5】________79%Jobsatisfaction73%【L6】________(
Mostimportantindicatorsofsuccess(%)Happyfamilylife82%Goodhealthand【L5】________79%Jobsatisfaction73%【L6】________(
ResearchingtheoriginofmedievalmanuscriptsBackgroundMedievalmanuscripts—handwrittenbooksproducedbetweenthefifth
PRIMERECRUITMENTEmploymentrecordExampleSurname:LamertonEmail:【L1】___________________@worldnet.comNationality:【L2】____
item本题询问被保险物品的条款项目。录音中的single属于原词复现,并根据保险金额$1,500的提示,可知空格处应填入item。
Choosethecorrectletter,A,BorC.WhichcollegedoesDemonsuggestwouldbebest?
Each(offunctions)(ofthebody,)eventhinking,requires(theexpenditure)(ofenergy).
A、HewillbehappytosharetheirdessertB、Hedidnotknowwhattimehewassupposedtoarrive.C、Heexpectedthetraffictobe
UrbanizationandCityInfrastructureUrbanizationisdefinedastheincreaseinacity’spopulationovertimeandcanoccur
2005年全国森林覆盖率提高到18.2%,城市建成区绿化覆盖率提高到35%。
随机试题
有关99mTc的标记,正确的是
女性,45岁。头痛2天,今日出现恶心、呕吐。查体:血压。190/110mmHg,对疼痛刺激有痛苦表情。角膜反射、瞳孔对光反射、咳嗽反射均存在。其意识障碍属于
输入种畜及其精液、胚胎的,应当在进境前日报检:输入其它动物的,应当在入境前日报检,输入植物种子、种苗及其他繁殖材料的,应当在进境前日报检。()
工程量清单中的其他项目清单内容包括()。
一组图形经过特殊的变换输出另一组图形,变换过程用下列符号表示。请根据符号含义,选择填入问号处正确的一项是()。
在下面文字的横线处依次填入恰当的标点符号。飞乃厉声大喝日——“我乃燕人张翼德也——谁敢与我决一死战——”声如巨雷——曹军闻之——尽皆股票。
简述《白鹿洞书院揭示》的教育宗旨。
Itwasthefirstsnowofwinter.Upuntilnow,Ihadbeenabletodressmyselfforrecess(课间休息),buttodayIwouldneedsomehe
HowtoWriteaThesisI.Introductionpart—writing【T1】______afterfinishingtherest【T1】______—includinga【T2】______attheb
A、Shewillgivesomedonationstohim.B、Shestillrefusestogivemoneytohim.C、Shewillhelphimfindajob.D、Shehasnoid
最新回复
(
0
)