首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色
admin
2016-04-23
55
问题
2006年我省实现国内生产总值7493亿元,同去年相比增长12.1%,人均生产总值11830元,约合1500美元。正处于加速发展的新阶段。我省农业比较发达,主要农产品产量一直位居全国前列。工业门类齐全,已基本形成10大优势产业集群和77个初具规模、各具特色的工业园区,全省有近30种工业产品产量居全国前10位。第三产业快速发展,商贸、物流、电信、广播影视、旅游、出版、动漫卡通等产业呈现良好发展势头,在全国均有一定地位。
我省是6774万人口的大省,消费市场非常活跃、潜力巨大。在我省投资设厂,可以辐射东南沿海市场、中西部地区市场以及国内外市场。我省综合营商成本相对低廉,劳动力、水电、土地使用价格与沿海地区相比低1/3左右,近年来加快了产业配套和现代物流业发展步伐,企业营商成本将进一步降低。因此,我省已由历史上兵家必争之地发展成现代商家必争之地。
选项
答案
In 2006, the GDP of our province came to 749. 3 billion RMB yuan, an increase of 12.1% over the previous year. Its per capita total output value was 11,830 yuan, equivalent to about US $ 1,500. It is entering a new stage of accelerated development. Its agriculture is developed. The output of its major farm products has remained in the front rank in the country. It has a wide range of industries and basically formed 10 major advantageous industries and 77 large industrial parks with different characteristics. Its outputs of about 30 industrial products remain in the first ten places in the country. Its tertiary industry expands rapidly. Commerce, trade, logistics, telecommunications, radio, film, TV, tourism, publishing, animation, cartoon and other industries maintain a good momentum in their development and are of importance to some extent in the country. Our province is a large one with a population of 67. 74 million. Its consumer market is dynamic and has great potential. If investment is made here to build factories, their products can be sold in the southeastern coastal market, the market in the central and western parts of the country and the market at home and abroad. The comprehensive operating costs are relatively low, and prices for labor, water, electricity and land use are about one-third lower than those of the coastal region. In recent years, it has accelerated the development of supporting industries and modern logistics industry. Enterprises’ operating costs will further fall. So it shifts from a place of strategic importance in history to a region of modern business competition.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/r15O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
equipment本题有关埃及卫生项目的运作方式。录音原文中的weregiven是题目中wereprovidedwith的同义转述;asewingmachineoraloom是sewingandweaving的同义转述。
ENDANGEREDSPECIESAlthoughwecannotdoanythingabouttheplantsandanimalsthatarealready【31】________,wecandosomething
certificate在这里工作的一个好处是它提供工作方面的各种培训并颁发证书(issueyouwithacertificate),issue是题目的原词复现,故空格处填入certificate。
WhatdidSelinafinddifficultaboutthedifferentresearchtechniquessheused?ChooseFIVEanswersfromtheboxandwritethe
ResearchprojectonattitudestowardsstudyJeffisparticularlyimpressedbySelina’sabilityto
HowtoMakePersonalControlofOne’sHealth【L31】________shouldtakechargeoftheirhealth.Thesinglegreatestthreattoheal
你要当合格的导游,就必须熟悉这个国家的历史和文化。
这是一个拥有悠久历史的国度。在这里,你看到的是一种公开的传统,而不是隐私。
据预测,今年全国毕业生的职位会增加10.2%。这是众多毕业生的福音。
去年底以来,押注人民币升值的“热钱”卷土重来,来势汹汹,但它们的估算很有可能再度落空。
随机试题
Mycatwouldnothavebittenthetoyfish______itwasmadeofrubber.
关于腮腺炎性睾丸炎描述正确的是
技术高度密集型行业一般属于()市场。
下列情况中,投资方应采用权益法核算长期股权投资的有()。
教师在讲解杜甫的《咏怀古迹》(其三)的时候,让同学们在课后找出几首怀古咏史诗进行比较阅读。下列作品不符合要求的是()。
对于输电线路,当P2R+Q2X>0时,首端电压()末端电压。
3,3,6,24,()。
在生产力不发达的时代,战争成为争夺资源的最重要的方式。青年是战争中最重要的参与者,而要赢得战争的胜利,青年人必须有强健的身体素质。为了取得战争的胜利,各城邦青年组织起来进行训练。作为全希腊的盟主,雅典城邦在全盛期有25万人口。而同时期的科林斯有9万人口,有
(2014年)设f(χ)是周期为4的可导奇函数,且f′(χ)=2(χ-1),χ∈[0,2],则f(7)=_______.
DSS的驱动模式是
最新回复
(
0
)