首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。 二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。 二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进
admin
2020-09-02
6
问题
二十岁的时候,我穿着一条背心式牛仔裙在校园里走来走去,一说话就脸红。三十岁的我穿着名牌套装,坐在办公桌前,满脸冷酷地对下属说:“这么愚蠢的问题你也敢问?也不先打个草稿”。
二十岁的暑假,在家乡的大街上偶遇自己的暗恋对象,听说他考上了研究生,被他的进步所打击,心如刀绞,想到这辈子终于不能出色得让他看我一眼,不禁怆然泪下。三十岁之后,到处打听哪里可以花钱买个MBA。
选项
答案
At the age of twenty, wearing a jeans jumper, I moved about on the campus, my face blushing the moment I had the inclination to make an utterance. At the age of thirty, I, wearing a famous-brand suit and a cold look, reproach my subordinate bluntly, "How can you go so far as to raise such a silly, mindless question?" At the age of twenty, during the summer holiday I ran into the young man whom I loved in private in the street of my hometown. Upon hearing that he had been enrolled as a graduate, I was virtually dealt a heavy blow, believing reluctantly so painful a fact that I could never do well enough to win his favor, bitter tears streaming down my cheeks. After thirty, I busy myself here and there, inquiring where I could buy an MBA diploma.
解析
1.本文讲述了作者二十岁和三十岁的区别和转变,叙事性质强,总体时态宜用一般过去时。
2.服饰是翻译的难点之一。第1句中的“背心式牛仔裙”在英语中有对应的译法,应译为jeans jumper或denim jumper,不宜按意思译为vest-like jean skirt或sleeveless jeans skirt.
3.高分译文在翻译第2句“穿着名牌套装,……满脸冷酷地对下属说”时巧妙地将用动词wear将两个宾语“名牌套装”和“满脸冷酷”串起来,简化了句式,是难得的佳译。
4.第2句中的“也不先打个草稿”是典型的中文,若直译为why didn’t you make a draft first,难免让英语读者疑惑,故译文采用了意译,用mindless“没思想,未经思考的”一词来表达,既简洁,也不失原意。
5.最后一句中的“买个MBA”实指“买个MBA学位”,故翻译时增译diploma一词。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/roIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DifferentTypesofLearningI.ThedefinitionoflearningA.AprocessofpeopleexperiencingrelationshipbetweeneventsB.【T1】
Negativestressiswhatmostofusthinkofwhenwethinkofstress.Andnegativestressoccurslogicallyenoughinsituationst
Timesamplingmeansthatresearcherschoosevarioustimeintervalsfortheirobservation.Intervalsmaybeselectedsystematical
EffectiveNote-takingThedifficultyoftakingnotes:Note-takingrequiresahighlevelofabilityduetothe【T1】______ofspoke
A、Alexisengagedinshowbusinesswhenhewas20.B、Alexisplaysaleadingroleineveryfilmheacts.C、Alexisisaneasy-going
【T1】______areactually【T2】______.Whiletheyare,perhaps,【T3】______tomeaningincommunicationinthesamewayasgrammaror
Thereareafewdifferencesintheorganizationofmemorandumsandletters.Memorandumsandlettersdiffersomewhatin【T1】______
Today,Iamgoingtoidentifysometypicalresearchproblemsandalsosharewithyouthesolutionstotheseproblems.Thefirst
A、Freeticket.B、Freephonecall.C、Cashreward.D、Seatreservation.D本题考查对于主动转乘下一航班的旅客的补偿。根据录音,这样的旅客有可能得到cashbribe或afreetrip
诸位毕业同学:你们现在要离开母校了,我没有什么礼物送你们,只好送你们一句话罢。这一句话是:“不要抛弃学问。”以前的功课也许有一大部分是为了这张毕业文凭,不得已而做的,从今以后,你们可以依自己的心愿去自由研究了。趁现在年富力强的时候,努力做一种专门
随机试题
我们知道,法国国旗是由蓝、白、红三条纵向的色带组成的。实际测量可以发现,三条色带中蓝色带最宽,白色带最窄,红色带宽度居中。出现这种现象的原因是()。
松套光纤结构从里至外的排列顺序为()
二阶常系数非齐次线性微分方程y"一y’一2y=2xe一x的特解y*的正确假设形式为()
在以下担保方式中,债权人依法可以直接适用而不必与债务人达成协议的是()
患者女性,60岁。因病态窦房结综合征植入AAI起搏器,下限起搏频率设定为800ms(频率为75次/分)。近来有心悸症状就诊,心电图检查见图4—8—19。心电图上可见长、短两种心房起搏间期,最可能的原因是
对列入城建档案管理机构接收范围的工程,工程竣工验收后最多()个月内,向当地城建档案管理机构移交一套符合规定的工程档案。
中国公民出入境管理工作主要包括()。
(1)用热水洗去木屑(2)将纸从印版上揭起并阴干(3)把纸覆盖在版面上,用刷子轻轻刷纸(4)用刷子蘸墨汁均匀刷于版面上(5)将有字的一面贴在木板上,由刻字工逐字雕刻(6)将书稿写于纸上
已知A可对角化,求可逆矩阵P及对角矩阵,使P-1AP=A
设(Ⅰ)x≠0时求f(x)的幂级数展开式;(Ⅱ)确定常数A,使得f(x)在(-∞,+∞)任意阶可导,并求f(8)(0)与f(9)(0).
最新回复
(
0
)