首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
冬天您若怕冷的话可以到没有酷暑和严冬的“春城”——昆明,那里有引人入胜的石林和滇池,还可以到西双版纳去欣赏亚热带风光。也可以去桂林,沿着漓江顺水而下到阳朔,“桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林”,这个旅游项目不会使你失望。 没有见过冰雪的港澳同胞,不妨
冬天您若怕冷的话可以到没有酷暑和严冬的“春城”——昆明,那里有引人入胜的石林和滇池,还可以到西双版纳去欣赏亚热带风光。也可以去桂林,沿着漓江顺水而下到阳朔,“桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林”,这个旅游项目不会使你失望。 没有见过冰雪的港澳同胞,不妨
admin
2021-05-10
39
问题
冬天您若怕冷的话可以到没有酷暑和严冬的“春城”——昆明,那里有引人入胜的石林和滇池,还可以到西双版纳去欣赏亚热带风光。也可以去桂林,沿着漓江顺水而下到阳朔,“桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林”,这个旅游项目不会使你失望。
没有见过冰雪的港澳同胞,不妨在一二月份去哈尔滨,那里是冰雪的世界,可以观雪景,看冰灯,滑雪,滑冰。
选项
答案
If you dislike the cold in winter, you can visit Kunming, the "Spring City" which is spared temperature extremes. A closer look takes you to the fascinating Stone Forest and the Dianchi Lake. You can also go to Xishuangbanna to enjoy subtropical scenery. Guilin in south China lies on the banks of the Li River. Downstream Yangshuo stands by. "Guilin has the most beautiful scenery in China, while Yangshuo is the most fascinating part of a Guilin tour." A tour of these places will be a most rewarding experience for you. Harbin is particularly good for sightseeing in January and February. Those who have never seen any snow in Hong Kong or Macao may either view the ice festival or go skiing and skating in this world of snow.
解析
1.本文是一篇旅游介绍。英文的旅游文体应倾向于简明、流畅,介绍内容重点突出,使读者一目了然。这类说明性文章采用一般现在时。
2.第1句由两个分句构成,第一分句讲述昆明的气候特点;第二个分句讲述昆明的旅游景点。两个分句意思较独立,可分译为两句。句中的“没有酷暑和严冬”按字面翻译较难,译文用了抽象化处理,译成is sparedtemperature extremes“没有极端的气温”;也可意译为Kunming which is known for its year-roundspring weather。
3.译文将“那里有引人入胜的石林和滇池”用A closer look引出。根据上下文,英译文内含“仔细看,那里还有惹人注目的名胜”。接着很自然地引出了昆明附近两处胜景——石林和滇池。这类译法不但传达了原作的意境,而且还使得上下文协调,旅游重点随之突出。
4.“桂林山水甲天下”中的“天下”实际上指的是“中国国内”,而不指“全世界”。
5.第一段最后一句中的“不会使你失望”直译为won’t make you disappointed不符合英美人的习惯。他们习惯使用正面或吉利的语言,回避那些反面或不吉利的语言,译为rewarding experience颇合习惯。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/s2IK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Becauseitishardforawritertofindaprospectiveeditor.B、Becauseawritermayreceivenumerousrejectionsofhisworks.
三年前在南京我住的地方有一道后门,每晚我打开后门,便看见一个静寂的夜。下面是一片菜园,上面是星群密布的蓝天。星光在我们的肉眼里虽然微小,然而它使我们觉得光明无处不在。那时候我正在读一些关于天文学的书,也认得一些星星,好像它们就是我的朋友,它们常常在和我谈话
泊珍到偏远小镇的育幼院把生在那里养到1岁的孩子接回来。但泊珍看他第一眼,仿似一声雷劈头而来。令她晕头胀脑,这1岁的孩子脸型长得如此熟悉,她心里的第一道声音是,不能带回去!痛苦纠聚心中,眉心发烫发热,胸口郁闷难展,胃里一股气冲喉而上。院长说这孩子发
A、French.B、Marketing.C、BothFrenchandMarketing.D、NeitherFrenchnorMarketing.B面试考官错以为MissChart主修法语、辅修市场营销,而MissChan给予更正
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、合理的国际经济秩序,就不可能实现普遍的人权。国际社会只有将促进人权同维护世界和平、促进人类发展联系起来,
中秋时节的成都已有少许寒意。深夜拥被独坐,脑海和心怀一派空虚。突然间,一个念头不期而至——你何时才能结束心灵的流浪?就在这个深夜,在经历了轰轰烈烈之后,在极度的倦怠和百无聊赖中,在不经意不设防时,这一念头引发了一系列强烈的情绪。久违的无以言喻的失落感,无
我喜欢两句诗:“山僧不解数甲子,一叶落知天下秋。”山上的和尚不知道如何计算里子,只观察自然,看到一片叶子落下,就知道已是秋天了。现代都市人正好相反,可以说是“落叶满天不知秋,世人只会数甲子”。对现代人而言,时间就是日历,有时日历犹不足以形容,就只剩下钟表了
A、Theconstructions.B、Thefaculties.C、Theadaptableminds.D、Thechallenges.C主持人的最后一个问题问的也是过去与现在在教育方面的共同点。王教授回答,不断地适应新的挑战,有着不
这几天心里颇不宁静。今晚在院子里坐着乘凉,忽然想起日日走过的荷塘,在这满月的光里,总该另有一番样子吧。月亮渐渐地升高了,墙外马路上孩子们的欢笑,已经听不见了;妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊地哼着眠歌。我悄悄地披了大衫,带上门出去。沿着荷塘,是一条曲折的
随机试题
人体肩关节为全身稳固性最强的球窝关节,不易发生脱节。()
关于猩红热的隔离期正确的是
图6—1一1所示一水平放置的恒定变直径圆管流,不计水头损失,取两个截面标志为1与2,当d1>d2时,则两截面形心压强关系是()。[2013年真题]
甲向乙借款5万元,并以一辆汽车作抵押,办理了抵押登记。随后,甲又将该汽车质押给丙。丙在占有该汽车期间,将其交给丁修理,因拖欠修理费而被丁留置。下列说法正确的有()。
下列各项中,在确定设定受益计划中计划资产回报金额时应考虑的有()。
儿童的大脑发展最迅速的时期是出生后第5个月到第11个月之间,这说明人的身心发展具有()。
某男与某女于2002年1月登记结婚。2002年12月女儿出世。2003年初某男南下打工,不久当上了公司经理助理,之后与女秘书甲关系暧昧,并对甲谎称自己是未婚,提出与甲结婚。通过各种关系和造假,某男与甲登记结婚,并在公司举行了婚礼。2004年3月,某女发现了
函数fun的功能是:把形参a所指数组中的奇数按原顺序依次存放到a[0]、a[1]、a[2]、……中,把偶数从数组中删除,奇数个数通过函数值返回。例如:若a所指数组中的数据最初排列为:9、1、4、2、3、6、5、8、7,删除偶数后a所指数组中的数据
有如下程序:#inc1ude<iostream>usingnamespacestd;c1assB{public:B(intxx):x(xx){++count;x+=10;}virtual
ARideinaCable-carArideinacable-carisoneoftheexcitingandenjoyableexperiencesachildcanhave.InSwitzerlan
最新回复
(
0
)