首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
泰山位于山东省西部。海拔1,500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3,000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有72位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此留下了许许多多
泰山位于山东省西部。海拔1,500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3,000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有72位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此留下了许许多多
admin
2021-01-06
27
问题
泰山位于山东省西部。海拔1,500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观,而且是一座历史文化名山,过去3,000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共有72位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此留下了许许多多的文物古迹。泰山如今已成为中国一处主要的旅游景点。
选项
答案
Located in western Shandong province in eastern China, Mount Tai stands over 1,500 meters above the sea level and covers an area of about 400 square kilometers. It is a spectacular mountain of historical and cultural significance. Religious worship of Mount Tai dates back 3,000 years. In recorded history, 72 emperors came here to pay homage to heaven and earth. Mount Tai has seen many poets, literary scholars as well as painters who have travelled there for inspiration. That explains why Mount Tai features numerous cultural relics and historic sites. Mount Tai has become one of the leading tourist attractions in China.
解析
1.翻译第二句时,“海拔……米”可以译为be…meters above the sea level。
2.翻译第三句时;“不仅……,而且……”属于特殊句式考查,可以译为not only…,but also…,注意后面的成分应该完全一致,“雄伟壮观”还可译为magnificent或splendid;“历史文化名山”也有多种译法,还可译为a mountain with historical and cultural heritages或者a mountain known for its historical and cultural significance。
3.翻译第四句时,注意要用过去时;“来此游览”还可译为visit或者make a trip to…。
4.翻译第五句时,前面提到了“作家”,显然就是“写诗作文”,所以只需要翻译“作家”即可,可以将“写诗作文”删掉不译;“获取灵感”可译为gain inspiration from…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/t3O7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
赛龙舟是端午节(theDragonBoatFestival)一项重要的传统民俗活动,在中国南方地区普遍存在。赛龙舟已流传两千多年。相传,赛龙舟是为了纪念爱国诗人屈原而兴起的。龙舟的大小因地而异,但都有龙头和龙尾。在规定距离内,龙舟同时起航,以到达终点
A、TocontrolKidalairport.B、Toprotectthetown.C、ToprotectthecapitalBamako.D、TofightagainstIslamistmilitants.B细节推断
A、Individualizedservice.B、Traditionalsetting.C、Home-madebeer.D、Socialgames.D对话中男士说他现在的酒吧是那种人们普遍认为的传统酒吧,这种酒吧的特点就是会有很多社交活动
A、Theplaneisgoingtolandatanotherairport.B、Allflightshavebeendelayedduetobadweather.C、Temporaryclosinghasdis
A、Saygoodbyetothewomanattheairport.B、MeetthewomanattheBlackCatCafe.C、Drivethewomantotheairport.D、Havelunc
A、TocontrolKidalairport.B、Toprotectthetown.C、TofightagainstIslamistmilitants.D、ToprotectthecapitalBamako.C新闻一开
A、Shehaspackeditinoneofherbags.B、Sheisgoingtogetitattheairport.C、Shehasprobablyleftitinataxi.D、Sheis
A、Athome.B、Attheairport.C、Intheman’scar.D、Bythesideofataxi.A
随机试题
下列选项中,可利胆退黄的是
为了体现“港人治港”、“澳人治澳”的基本原则,《香港特别行政区基本法》和《澳门特别行政区基本法》都规定了特别行政区主要官员的任职条件,下列表述错误的有哪些?
除合同另有规定外,暂定金额应由监理工程师报业主批准后指令全部或部分地使用,或者根本不予动用。()
防腐蚀施工中,设备、管子、管件的加工制作,必须符合()的要求。
假设某一陶瓷企业每年需消耗泥料800吨,每吨泥料的价格为20000元,每吨泥料的保管费率为1%,单次订货成本为800元,订货提前期为10天,该企业每年的工作日为300天。根据以上资料,回答下列问题:货物保管的主要原则是()。
甲企业是国内一家饮料企业,推出了属于自己的可乐产品,希望能从可口可乐与百事可乐的竞争中占据一席之地,但市场反响却不尽如人意。为了改善经营,该企业管理层看到了农村的消费潜力,开始走“农村包围城市”的发展道路,取得了突飞猛进。这种差异化属于()。
下列程序的输出结果是#include"stdio.h"#defineM(x,y)x%ymain(){inta,m=12,n=100;a=M(n,m);printf("%d\n",a--);}
A.exceptionB.ultimatelyC.embarrassD.conceptsE.toleranceF.oppressG.targetH.adaptableI.stressedJ.temporaril
Adultsaregettingsmarteraboutbowsmartbabiesare.Notlongago,researcherslearnedthat4-day-oldscouldunderstand【B1】__
A、Theprofessordidnotlikeherstory.B、Shehadtroublefinishingherassignment.C、Shedidnotlikethetopicshehadchosen.
最新回复
(
0
)