首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
On this observance of World Malaria Day, I call on all partners to increase investments in both research and programs to defeat
On this observance of World Malaria Day, I call on all partners to increase investments in both research and programs to defeat
admin
2018-07-31
42
问题
On this observance of World Malaria Day, I call on all partners to increase investments in both research and programs to defeat malaria.
选项
答案
在纪念这个世界防治疟疾日之际,我呼吁所有的合作伙伴增加用于战胜疟疾的研究和方案方面的投资。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/tfuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whatwillthewomanspendtheeveningdoing?
Whatisthediscussionmainlyabout?Whatisspecialaboutfibrousjoints?
近年来,中国政府倡导国内旅游,推行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周的长假,让他们将更多储蓄用于旅游,购物和外出就餐。2004年,五一节的总旅游消费达390亿元人民币。目前旅游业收入占国内生产总值的2.3%。预计到2013年,旅游收入将每年
农业加工业帮助提升中国农业发展过去二十年,农产品加工业始终是中国农业发展的引擎,它使农民的腰包鼓了起来。在改革开放的年代中,尤其是在20世纪最后五年,农业加工在国民经济中的重要性一直在稳步上升。国家统计局数字显示,农产品加工业已成为
奥运会与北京市发展由于筹办奥运会在城市基础设施、生态环境、电子技术等方面提出大量的建设性需求,使得筹办过程对整个城市的经济发展产生巨大的带动作用。例如,韩国在筹办1988年汉城奥运会期间,从1981年到1988年经济增长速度年均提高到12.4%;1
Almostfifteenortwelvethousandyearsago,afreshpeopledriftedintothesouthofSpain,andleftveryremarkabledrawingso
Anotherservicethathelpspreventsurplusoffarmproductsduringpeakseasonsisconsumermarketinginformation.Thiskeepsco
EcotourismThinkingaboutgoingoffthebeatenpathforyournextvacation?Ifso,youmightbeoneofthemanypeoplewhoa
Wheredoyoureallycomefrom?Andhowdidyouget(1)whereyoulivetoday?DNAstudiessuggestthatallhumanstoday(2)from
JunkHunting淘旧货Anyonewhothinksexplorationalwaysinvolveslongjourneysshouldhavehish
随机试题
防治复苏后缺氧性脑病的措施哪项不合理
黄色斜线填充线指示该区域禁止进入或压线行驶。
具有独立上诉权的是
A、肾盂输尿管交界处狭窄B、下腔静脉后输尿管C、先天性巨输尿管症D、膀胱输尿管反流E、输尿管下段结石以上哪种疾病当病人碘过敏试验阳性时不必做逆行插管尿路造影,而仅需膀胱造影便能明确诊断
B超显像检查,妊娠几周才可见到妊娠环
竣工验收报告的汇总与编制一般由()完成。
下列哪些项是电气调整的三个阶段( )。
路基排地面水的设施中,截水沟长度超过( )时应选择适当的地点设出水口,将水引至山坡侧面的自然沟中或桥涵进水口。
某市为合理用电,鼓励各用户安装“峰谷”电表。该市原电价为每度0.53元,改装新电表后,每天晚上10点至次日早上8点为“低谷”,每度收取0.28元,其余时间为“高峰”,每度收取0.56元。为改装新电表每个用户须收取100元改装费。假定某用户每月用200度电
WhendidMissWangmovetoherapartment?
最新回复
(
0
)