首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
重阳节 农历九月初九,为中国传统的重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节的起源可追溯至春秋战国时期,距今已有约2000年的历史。庆祝重阳节的活动一般包括出游赏景、爬山登高、观赏菊花(chrysanthemum)、身插
重阳节 农历九月初九,为中国传统的重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节的起源可追溯至春秋战国时期,距今已有约2000年的历史。庆祝重阳节的活动一般包括出游赏景、爬山登高、观赏菊花(chrysanthemum)、身插
admin
2022-06-25
19
问题
重阳节
农历九月初九,为中国传统的重阳节(the Double Ninth Festival)。重阳节的起源可追溯至春秋战国时期,距今已有约2000年的历史。庆祝重阳节的活动一般包括出游赏景、爬山登高、观赏菊花(chrysanthemum)、身插茱萸(dogwood plant)、吃重阳糕、饮菊花酒(white spirit)等。重阳节又称老人节,因为在汉语中“九九”与“久久”同音,有长寿的含义,所以人们常在此且举行祭祖和敬老崇孝(filial piety)的活动。重阳佳节,寓意深远,人们对它有着特殊的感情,因此历代诗词中不乏贺重阳、咏菊花的佳作。
选项
答案
The ninth day of the ninth lunar month is the traditional Double Ninth Festival in China. Its origin dates back to the Spring and Autumn Period and the Warring States Period, about 2,000 years ago. The celebration of that day usually includes such activities as going out sightseeing, climbing mountains, enjoying watching chrysanthemums, wearing dogwood plants, eating double-ninth cakes, drinking white spirit made of chrysanthemum etc. The Double Ninth Festival is also known as the senior citizens’ festival because "double ninth" in Chinese has the same pronunciation as "longevity", meaning living a long life. Therefore, activities concerning ancestor worship and practice of filial piety are often held on this day. With such a profound meaning, people have special feelings for the festival. Therefore, there were no lack of excellent poems on celebration of the Double Ninth Festival and admiration of chrysanthemums in past dynasties.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/trx7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
中国的食物可以大致分成北方和南方两种烹饪风格。北方菜相对来说较油腻,喜欢在菜里使用醋(vinegar)和大蒜(garlic)。面食(cookedwheatenfood)是北方菜系的重要部分。面条、馄饨(wonton)、饺子、包子(steamed
梅兰芳是世界闻名的中国京剧大师(maestro),为京剧的完善和普及作出了杰出的贡献。梅兰芳是艺名,他的真名是梅澜。他出生于北京的一个戏剧世家,8岁开始学戏曲表演,20岁时名扬北京和上海。作为出色的京剧代表,梅兰芳肩负着继承传统、发展未来的责任,在音乐
推行各种便民措施(convenienceforpeoplemeasure)是城镇化重要的一步。城镇化不是简单地把农村居民迁移到城市,而是要让为城市作出巨大贡献的外来务工者(migrantworker)享受到城市居民的社会福利。城镇化中一个重要的
中国传统画家的目标在于不仅要描绘主体的外观,还要捕捉其内在本质——活力、生命力和精神。他们用最经济的手段——毛笔和墨水——实现了这一点。为了实现这一目标,中国传统画家往往拒绝使用彩色。如同喜欢拍摄黑白作品的摄影师,中国传统艺术家认为彩色会分散注意力。他
中国是世界上河流众多的国家之一。长江是中国最大的河流,也是世界第三长河,仅次于非洲的尼罗河(theNileRiver)和南美洲的亚马逊河(theAmazonRiver)。长江全长约6397千米,流域(catchmentarea)总面积达180
在中国先民的心目中,龙既然是神物,当然也就在观念上将龙同祥瑞联系到一起了。人们用龙比喻美好的事物,龙的形象深入到社会生活的方方面面。在各种艺术作品中,在语言文字中,在各类手工艺上,都不乏龙的形象。“食”的领域更是与龙结下了不解之缘,食品中有龙虾、龙井茶
A、Headdedmoresalttomakeittastebetter.B、Headdedsomecoldcerealtothepizza.C、Heburneditlongerthaninstructed.D
A、Europeancountriestendtosupporthavingnaps.B、Workingmenshouldhaveanapregularly.C、Adultsaremorelikelytodevelop
A、Therearealtogetherthreedepartmentswhichprotectcustomersandworkers.B、Acompanywithpoorordangerousworkingconditi
随机试题
在我国手工业社会主义改造的过程中,第三步主要是建立手工业生产合作社,它的性质是()
为解决某一特定问题而设计的指令序列称为()。
中医学关于“证候”的概念是
对于承包商来说,下列合同中风险最小的是( )合同。
教育对科学技术发展的作用表现为()。
义务教育的基本特征是()。
A、 B、 C、 D、 C题干给出的图形都是由直线和曲线构成的简单图形,既有全是直线构成的图形又有全是曲线构成的图形;从图形的交点来分析,可发现所有的图形都无奇点或有两个奇点,这说明题干图形均可一笔画成,选项
A.HaveenoughinformationB.ListentoyourGremlinC.TestthemagainstyourvaluesD.RespectyourdoubtsE.
符合结构化原则的三种基本控制结构是:选择结构、循环结构和______。
ConversationsEveryOverwhelmedWorkingParentShouldHave[A]Workingparentssometimesstrugglewiththefeelingthatthey
最新回复
(
0
)