首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流
admin
2019-07-04
75
问题
改革开放以来农村人口向城镇转移势如潮涌,到城市寻求就业机会的中青年农民与日俱增。由于他们大多不是只生一个,其携带的多子女就学问题的凸显,给当地的义务教育带来了新问题。据教育部介绍,目前相当一部分城市尚未将这些流动少儿的就学纳入本区域教育事业发展规划中,对流动少儿的底数不清,尤其在流动少儿大量聚集的城乡结合部,经费压力不断增大导致政府管理不到位。
“儿童公园是什么,我从来没听说过。”7岁的小姑娘晶晶怯生生地问老师。她是父母到杭州打工后出生的,父母一天到晚忙着卖大饼、油条的生意。节假日城里的孩子能与大人外出旅游,她想都不敢想,因为那时候父母总是最忙碌。
选项
答案
Since the introduction of the policy of reform and opening-up, rural population has been flooding into urban areas and the number of young and middle-aged farmers that come to the cities in search of employment is growing day by day. Due to the fact that they usually have more than one child, their children’ s education has become a conspicuous problem, which has posed new challenges to the local compulsory education system. According to the Ministry of Education, by now there are still a number of cities that have not integrated the education for children of China’ s floating population into their local education development program. A lack of knowledge of the exact number of those children, especially in the zone joining urban and rural areas, and the growing financial pressure has led to a lack of government management there. "What is the children’ s park? I’ ve never heard of it. " The 7-year-old girl Jingjing asked her teacher timidly. She was born after her parents came to work in Hangzhou. They are busy selling baked dough cake and fried twisted dough stick all day long. While urban children may travel with their parents during holidays, she can hardly imagine that would ever happen to herself for those days are the busiest time for her parents.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/uE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
侨务政策
国际惯例
全球定位系统
维护香港的繁荣和稳定
维护社会公平和正义
半个多世纪前,我们的先辈曾经聚集在一起,建立了联合国。58年来,联合国在维护世界和地区和平,推动人类进步发展方面的成就有目共睹。《联合国宪章》中“彼此以善邻之道,和睦相处”,“促成大自由中之社会进步及较善之民生”等精神,已被国际社会广泛认同。
九十年代初,中国政府宣布开发黄浦江以东的浦东。自那起,浦东新区已逐渐转变为现代化的,充满活力的商业区,而且不久就将与纽约,伦敦和东京这些世界金融中心一样,提供一流的工作环境。新造的金茂大厦成为浦东新区的象征。金茂大厦楼高八十八层,耸立在新区的金融中心,与上
Untilearlyinthiscentury,theisolationisttendencyprevailedinAmericanforeignpolicy.Then,twofactorsprojectedAmerica
创业板市场
随机试题
宋明理学
我国规定,在规划编制过程中,规划衔接工作应遵循的原则包括()。
城市水源保护应包括()方面。
在实践中,即期外汇交易买卖通常简称为即期,即交割日或称起息日为交易口后的第三个工作日(银行的营业日)的外汇交易。()
如果在编制现金流量预算时.计算出“现金多余或不足”项目的金额为正.则表明现金多余。这种观点正确吗?
证实性偏见是指过于关注支持自己决策的信息。当我们在主观上认为某种观点正确的时候,往往倾向于寻找那些能够支持这一观点的信息,而忽略掉那些可能推翻这一观点的信息。根据上述定义,下列属于证实性偏见的是()。
当宽则宽,当严则严。有从宽情节的:一定要从宽;有从严情节的,一定要从严,否则就会失去政策的威力。()
以下有关经济指标的说法正确的是()。
设λ1、λn分别为n阶实对称矩阵的最小、最大特征值,X1,Xn分别为对应于λ1、λn的特征向量,记f(X)=XTAX/XTX,X∈Rn,X≠0证明:二次型f(X)=XTAX在XTX=1条件下的最大(小)值等于实对称矩阵A的最大(小)特征值.
Irememberthewaythelighttouchedherhair.Sheturnedherhead,andoureyesmet,amomentaryawarenessinthatraucousfift
最新回复
(
0
)