首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
计划生育(family planning)是中国的一项基本国策。20世纪70年代末,为了控制人口过度增长,中国政府开始推行计划生育,提倡一对夫妇只生一个孩子。这项政策有效缓解了人口对资源、环境的压力。21世纪初,中国政府对计划生育政策做出了一些调整,允许双
计划生育(family planning)是中国的一项基本国策。20世纪70年代末,为了控制人口过度增长,中国政府开始推行计划生育,提倡一对夫妇只生一个孩子。这项政策有效缓解了人口对资源、环境的压力。21世纪初,中国政府对计划生育政策做出了一些调整,允许双
admin
2019-07-19
115
问题
计划生育
(family planning)是中国的一项基本国策。20世纪70年代末,为了控制人口过度增长,中国政府开始推行计划生育,提倡一对夫妇只生一个孩子。这项政策有效缓解了人口对资源、环境的压力。21世纪初,中国政府对计划生育政策做出了一些调整,允许双方都是独生子女的夫妻生育两个孩子。新的政策有利于解决劳动力短缺和老龄化问题。2013年,中国政府再一次调整了该政策,允许一方是独生子女的夫妇生育两个孩子。
选项
答案
Family planning is a basic national policy of China. In the late 1970s, in order to control excessive population growth, the Chinese government initiated the family planning policy, advocating that one couple give birth to only one child. This policy effectively relieved the population pressure on resources and environment. In the early twenty-first century, the Chinese government made some adjustments to the family planning policy, allowing couples who are the only child themselves to have two children. The new policy could help to solve the issue of labor shortage and the aging problem. In 2013, the Chinese government adjusted this policy once again, permitting couples to have two children if one of them is the only child.
解析
1.第二句中“为了控制人口过度增长”是“中国政府开始推行计划生育”的目的,翻译时可使用短语in orderto…表目的,译作in order to control excessive population growth。“提倡一对夫妇只生一个孩子”可使用现在分词短语作状语,泽作advocating that one couple give birth to only one child
2.“中国政府对计划生育政策……生育两个孩子”由两个短句组成,可将第一个短句作为句子主干,第二个短句处理成现在分词短语作状语,补充说明调整的具体细节,译为allowing couples to…。“双方都是独生子女的”,可采用who引导的定语从句来表达,修饰couples。
3.最后一句的中文句式跟倒数第三句类似,翻译时为避免句式单一,最后一句的“再一次调整了该政策”可采用动词adjust,译为adjusted this policy once again,从而与前文的made some adjustments to thefamily planning policy区别开来。“允许一方是独生子女的夫妇生育两个孩子”同样可处理成现在分词短语作状语,译作permitting…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vFW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Switchingmindsetintootherthings.B、Keepingpetdogsoncampus.C、Climbingstairsinthebuilding.D、Enjoyingmid-termsand
JasonBraddockknewhehadtopayforhiscollegeeducation,sohewenttowork.Hisfirstjobwaswithhismotherandauntwhen
FiveMythsaboutCollegeDebt[A]Thetrillion-dollarstudentdebtburdenhascausedmanydebatesaboutthevalueofcollege.So
A、Theyrealizedsomecompaniesexploitedthemovement.B、Theydidn’tknowwhattodo.C、Theydidn’trealizesomecompaniesmade
人口老龄化
货币文化
A、Topreserveitlonger.B、Togiveitaparticulartaste.C、Tomakeitsmoother.D、Toincreasethefermentation.B①四个选项都是动词不定式结构
A、Quietandconfident.B、Boldandloud.C、Shyandenergetic.D、Trickyandtimid.B选项均为描述人的个性特征的形容词词组,问题可能与某人的性格特点有关。题目问我们对外向的人有什
近几年,电子商务的迅猛发展加快了电子货币(electronicmoney)的普遍应用。电子货币是通过电脑或手机等电子化方式来支付的货币。电子货币最典型的例子是比特币(bitcoin),它可以用现金购买还能像其他任何货币一样进行交易。与现金支付相比,电
充满活力的
随机试题
根据研究开始时所获得的现实资料而确定研究对象及分组,观察开始时病例尚未出现,通过追踪观察,得到结局指标,此研究方法属于【】
债权人按照合同约定占有债务人的动产,债务人不按照合同约定的期限履行债务的,债权人有权按照规定留置该财产,以该财产的价款优先受偿的是()。
委托人可以概括委托受托人处理一切事务,下列选项中不适用于委托合同的有()。
王希孟《千里江山图》,从技法上说属于()。
生产力和生产关系的矛盾、经济基础和上层建筑的矛盾是人类社会的基本矛盾。这是因为它们()。
被继承人死后,他的遗产已按继承顺序分割,他生前所欠的债务应由谁清偿?()
某地的一个花园小区在2013年以前经常发生盗窃事件。在该小区业主强烈要求下,2013年该小区的物业管理部门在各个路段安装了摄像头,结果该花园小区的盗窃事件明显减少了。于是有小区业主说:“在各个路段安装摄像头对防治盗窃事件的发生起到了很大作用。”下列哪项为真
甲、乙、丙、丁共有1套房屋,各占1/4,对共有房屋的管理没有进行约定。甲、乙、丙未经丁同意,以全体共有人的名义将该房屋出租给戊。关于甲、乙、丙上述行为对丁的效力的依据,下列选项正确的是
Inthetwodecadesbetween1910and1930,overtenpercentoftheBlackpopulationoftheUnitedStateslefttheSouth,wheremo
A、Thesametoyou.B、Youdo,too.C、Thesameasyou.D、Youhaveit,too.A这是一句祝福用语,“祝你周末愉快”。
最新回复
(
0
)