首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
背景:( )作为诗人,是中国近代最早开始介绍外国诗歌的作者之一,他还将110余首中国古诗译成英文,其中《诗经》就有61首。
背景:( )作为诗人,是中国近代最早开始介绍外国诗歌的作者之一,他还将110余首中国古诗译成英文,其中《诗经》就有61首。
admin
2019-06-07
34
问题
背景:( )作为诗人,是中国近代最早开始介绍外国诗歌的作者之一,他还将110余首中国古诗译成英文,其中《诗经》就有61首。
选项
A、苏曼殊
B、李白
C、梁启超
D、郁达夫
答案
A
解析
苏曼殊是近代作家、诗人、翻译家。苏曼殊共译外国诗歌10首,英译中国古诗110多首。1909年,苏曼殊发表了译作《拜伦诗选》。自觉翻译介绍外国诗歌较多的翻译家除了苏曼殊还有马君武。马君武1914年出版《君武诗稿》中收录其所译外国诗38首。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vqwa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
全国人民代表大会
机助翻译
形式对等
近些年来,中国与印度经济均实现了迅猛增长。全球金融危机过后,德国经济去年萎缩了约5%,印度和中国经济却分别增长了8%左右。全球当前的复苏主要由新兴国家拉动——尤其是印度和中国。“金砖四国”将成为全球经济的增长动力。像德国这样的国家,将从这一趋势中获益。目前
【T1】2100多年前,中国汉代的张骞肩负和平友好使命,两次出使中亚,开启了中国同中亚各国友好交往的大门,开辟出一条横贯东西、连接欧亚的丝绸之路。我的家乡陕西,就位于古丝绸之路的起点。站在这里,回首历史,我仿佛听到了山间回荡的声声驼铃,看到了大漠飘
作者取向机器翻译
公民政治参与
城市中的绿洲走在人声鼎沸、高楼耸立的城市里,大楼帷幕玻璃在阳光里闪闪发亮。这些巨大的建筑物曾经是进步与繁荣的象征,不过在环保人士的眼里可不是如此。建筑物的玻璃窗会吸收大量的能量,进而增加室内的温度,也带来了高额的电费。随着世界各国对节约能源投以越
Youaresupposedtowriteacompositionofatleast150wordsonthefollowingtopic.Promises
Duringtheopera’smostfamousariathetempochosenbytheorchestra’sconductorseemed______,withoutnecessaryrelationtow
随机试题
下列哪一项不符合胆管结石的CT表现
能使逻辑函数为1的变量A、B、C的取值组合有()。
能够收敛固涩,益气生津,补肾宁心的药物是
支气管哮喘发作时,控制症状首选
能补中益气,健脾和胃,涩肠止泻而治泄泻的非处方药是( )。
下列说法正确的是()
申请证券、期货投资咨询从业资格的机构,应当具备的条件包括()。Ⅰ.有固定的业务场所和与业务相适应的通讯及其他信息传递设施Ⅱ.高级管理人员中,至少有1名取得证券或期货投资咨询从业资格Ⅲ.分别从事证券或者期货投资咨询业务的
有限责任公司的股东会依法享有的职权有()。
Treesaresocommonaridquietthatwepaythemlittlemind.What,forinstance,shouldweanswerwhenaskedtonamethebiggest
A、Hehadmuchtroublewithhispronunciation.B、HebeganstudyingEnglishtooearly.C、Noonecanunderstandhim.D、Heknewnoth
最新回复
(
0
)