首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
获得2009度诺贝尔和平奖的是( )。(湖南大学2010翻译硕士)
获得2009度诺贝尔和平奖的是( )。(湖南大学2010翻译硕士)
admin
2014-08-30
95
问题
获得2009度诺贝尔和平奖的是( )。(湖南大学2010翻译硕士)
选项
A、奥巴马
B、戈尔
C、迈克尔.杰克逊
D、萨科奇
答案
A
解析
美国总统奥巴马因“为增强国际外交及各国人民间的合作做出非同寻常的努力”而被授予2009年度诺贝尔和平奖。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/xt5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
宋淇先生(Stephenc.Soong,1919一1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1097年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
地道翻译
中美两国的社会制度和对外政策有着本质的区别。但是,双方同意,各国不论社会制度如何,都应根据尊重各国主权和领土完整、不侵犯别国内政、平等互利、和平共处的原则来处理国与国之间的关系。国际争端应在此基础上予以解决,而不诉诸武力威胁。美国和中华人民共和同准备在他们
中国西部经济将继续保持快速增长,为外商投资西部创造更多的投资机会。经过二十多年的快速发展,西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善之中,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。中国政府坚持实行以扩大内需为主的发展
真正的朋友,恐怕要算“总角之交”或“竹马之交”了。在小学和中学的时代容易结成真实的友谊,那时彼此尚不感到生活的压迫,人世未深,打算计较的念头也少,朋友的结成完全由于志趣相近或性情适合,差不多可以说是“无所为”的,性质比较纯粹。二十岁以后结成的友谊,大概已不
就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的——儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追
人民的精神文化生活
机辅翻译
地道翻译
由于没有一个稳定的对十国有压倒性的中原王朝,各个割据政权间战争不断,统治者多重武功而轻文治。五代的开国之君,都是前朝的藩镇,靠军事割据发展起来的,故这一时期的历史特点是战争频繁,政权屡有更迭。
随机试题
A.C3一过性降低,8周后恢复正常B.C3持续性降低C.C3在肾炎活动时降低明显,肾炎控制后有回升趋势D.C3一般不降低E.C3增高狼疮性肾炎可见
下列具有疏风散邪,清热解毒功用的方剂是()
货物运输合同的客体是( )。
如果进出境运输工具从一个设立海关的地点驶往另一个设立海关的地点装卸货物,未经海关批准又尚未办结海关手续的情况下,海关可对其处以()。
You’refailedtodowhatyou______toandI’mafraidtheteacherwillblameyou.
鲁迅在评《三国演义》时说:“至于写人,亦颇有失,以致欲显刘备之长厚而似伪,状诸葛之多智而近妖。”这一评语所蕴含的哲理是()。
行政合同缔结中最常见的方式是()。
人生是一个容器,可这个容器的容量实在是非常()。愁苦和畏惧多了,欢乐与()就少了。
AndersendiedonApril4,1875.Andersen’sfairytalesdidn’tachievesuccessuntilafterhedied.
IceHotelSwedenSweden’sIceHotel,firstconstructedinthelate1980’s,isbuiltfromscratcheveryyear.Anewdesign,n
最新回复
(
0
)