考题云-WellCMS
  •  首页
  •  外语
  •  计算机
  •  考研
  •  公务员
  •  职业资格
  •  财经
  •  工程
  •  司法
  •  医学
  •  专升本
  •  自考
  •  实用职业技能
  •  登录
  1. 标签
  2. NAETI中级口译笔试
  • An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    700
  • An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    780
  • An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    940
  • An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    850
  • An article published recently in the prestigious scientific journal Nature is shedding new light on an important, but hitherto l

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    850
  • Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    720
  • Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    900
  • Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    530
  • Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    660
  • Last month, upon hearing that a neighbor had been burgled, my husband voiced a desire to beef up our home security. I was largel

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    570
  • 调查者发现每天散步有利于睡眠质量。他们同时也提出只有早上锻炼才对晚上睡觉有利。那些晚上锻炼的人实际上有更多的睡眠问题。一个可能的解释是晚上和早上锻炼相比会影响睡眠质量。早上锻炼可能会让生命钟变得有序,而晚上锻炼则会打乱这种秩序。但是还需要更多的调查来证实这

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    890
  • 今晚我要祝福你的俱乐部生日快乐。现在,我自己已经到达生命中的一个阶段,在这个阶段里我记住的是我的生日而不是我几岁了。我想我已经到了所谓的中年。这个阶段,我们往往摄人对我们有益的食物,而不是我们喜欢的食物。我为你们的俱乐部感到自豪,因为它是为我们上了年纪的人

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    890
  • 英国目前最严重的经济问题是通货膨胀。受到资本和资产投资过热推波助澜的通货膨胀,如果再遇工资猛增,将雪上加霜。关键词汇:inflation:通货膨胀;accelerated:被提高,被增加;overheated:过热;threatened:被威胁;wage

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    870
  • 股票指数在2005年6月是998。昨天,股票指数达到5,960,创历史最高峰,股指比两年前升了六倍。关键词汇:stock exchange index:股票交易指数。这个句子的翻译难点是很多数据的记录,这个句子数字的记录只要能够记录准确,比如说要把998和

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    740
  • 工作面试是双向选择的过程。一方面,雇主会在交谈中衡量人围名单中的少量候选人,另一方面,准雇员也会考虑眼前的这份工作是否适合他。关键词汇:short listed:上名单的人不多;candidate:候选人;prospective:未来的;in questi

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    760
  • 著名实业家阿瑟泰格的办公室周末遭劫,少量现金失窃,办公室内一片狼藉。关键词汇:prominent:有名的,著名的;be broken into:被偷盗了;in terrible mess:很乱,杂乱。这句话的难点是里面出现的一些难点词汇较难翻译,比如前面提

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    780
  • 大多数人在考试中都很紧张。紧张会让他们在做题时没有平时效率高。结果,他们的分数会比自己预期的要低。关键词汇:anxious:焦虑;efficient:有效。这句话的首句听出anxious就基本没有问题,而首句听懂之后便能帮助理解后面两句话。

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    660
  • A、It is a new one with only 2 editors. B、It takes him on the permanent staff. C、It controls the final look of his works. D、It ha

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    470
  • A、They are very popular. B、They are of the same style. C、They are fairly eclectic. D、They are influenced by other artists. C

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    730
  • A、Give his drawings a more graphic look. B、Add variations to his works. C、Employ a chunky brush style. D、Move along a linear way

    NAETI中级口译笔试外语翻译证书(NAETI)
    admin2010-1-10
    690
  • «
  • 1 ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • ...30
  • »
CopyRight © 2025 All Rights Reserved
Processed: 0.012, SQL: 4