首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
曲阜作为历代帝王、文人名士仰慕的地方,遗留下了大量的文物古迹,其中最著名的是孔庙、孔林和孔府。孔庙位于曲阜市中心,建于公元前478年。全庙共有厅、堂、楼、轩等各式建筑466间,其总面积约21.8公顷。孔林占地200多公顷,是孔子及其后裔沿用了2300多
曲阜作为历代帝王、文人名士仰慕的地方,遗留下了大量的文物古迹,其中最著名的是孔庙、孔林和孔府。孔庙位于曲阜市中心,建于公元前478年。全庙共有厅、堂、楼、轩等各式建筑466间,其总面积约21.8公顷。孔林占地200多公顷,是孔子及其后裔沿用了2300多
admin
2021-05-28
87
问题
曲阜作为历代帝王、文人名士仰慕的地方,遗留下了大量的文物古迹,其中最著名的是孔庙、孔林和孔府。孔庙位于曲阜市中心,建于公元前478年。全庙共有厅、堂、楼、轩等各式建筑466间,其总面积约21.8公顷。孔林占地200多公顷,是孔子及其后裔沿用了2300多年的家族墓地。孔林是中国最大的一座人造陵园,也是保存年代最长、最完整的一座氏族古墓园。孔府紧靠孔庙,是孔子的后代子孙们居住的地方,规模上仅次于皇宫。府内收藏了大量的历史档案、文件和文物。孔庙、孔林和孔府于1994年被列入世界遗产名录。
选项
答案
Qufu, admired by all rulers and intellectuals in Chinese history, has numerous cultural relics, among which the most famed are the Confucian Temple, the Confucian Cemetery and the Confucian Family Mansion. The Confucian Temple is in the center of Qufu City. It was built in 478 BC. There are 466 halls, pavilions and other rooms, covering a total area of about 21. 8 hectares. The Confucian Cemetery, occupying more than 200 hectares, has served as the family graveyard of Confucius and his descendants for more than 2 300 years. It is the largest artificial cemetery and also the most intact and the oldest survivor of family graveyards in China. The Confucian Family Mansion, right next to the Confucian Temple, was the residence of Confucius’ descendants and also the residence just next to the imperial palace in scale. The Family Mansion houses a large number of historical documents, files and cultural relics. Together, the Confucian Temple, the Confucian Cemetery and the Confucian Family Mansion were inscribed in the World Heritage List in 1994.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/16J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
电子商务
傣族(theDaiNationality)是中国少数民族之一,主要居住在云南省的西双版纳。傣族历史悠久,在不同时期有不同的名称。傣族自称是“傣”,意为酷爱自由与和平的人。新中国成立后,正式将该民族定名为傣族。傣族人口约有120万,绝大多数的傣族人都信仰
酒和饮酒文化在中国的历史中占据着重要地位。从宋代开始,白酒(whiteliquor)成为中国人饮用的主要酒类。中国白酒制作工艺复杂,原料丰富多样,是世界著名的六大蒸馏酒(distilledliquor)之一。中国有很多优秀的白酒品牌,受到不同人群的喜爱
唐朝是中国历史上一个重要的朝代,也是公认的中国最强盛的时代之一。618年由李渊建立,都城为长安。唐朝早期和中期的统治开明、经济繁荣、社会安定。它在政治、经济、文化、外交等方面都取得了很高的成就,是当时的世界强国之一。唐朝乐于接纳各个民族与宗教,与其他民族进
20世纪70年代,中国人曾以有一件外国衬衣和一块进口电子手表而感到无比自豪。那时候,国产商品在外观和功能方面都远远逊色于外国品牌产品。“崇洋媚外”在中国消费者心理上打下了烙印。随着中国现代化科技和经济的发展,中国综合国力的提升,如今的国
目前,京津冀三地人力资源服务业从业人员资质实现一体化。高层次人才户籍将可在京津冀地区自由流动。对许多毕业生而言,未来在天津、河北工作,不仅机会更多,而且生活成本、落户难度比北京小。京津冀协同发展国家战略实施以来,各类优惠政策不断出台,破解三地人才流通过程中
Sometimesthecouponattachedtoaproductmay______(分散顾客对其质量的注意力).
A、Toinformotherpeople.B、Tochecktheinformation.C、Tomakespeeches.D、Tocallpressconference.A讲座中间提到记者的工作一方面是获得消息,另一方面是
如果下周日下大雨,我们就不能去划船了。
随机试题
引进500#氨压缩浅冷装置ME控制系统中,如果某个模拟量的输入或输出为不正常的传输数据,这时应检查()V电源及电源线或保险。
下列关于涉外民事诉讼中对在我国领域内没有住所的当事人送达诉讼文书,其说法正确的是
CT扫描对复杂骨关节结构显示清晰。关于骨关节CT扫描,下列错误的是
A.咳嗽气喘B.痰核瘰疬C.头晕目眩D.神志昏糊E.肢体麻木
A.第一心音分裂多见B.第二心音分裂多见C.舒张期奔马律多见D.第一心音增强多见E.第二心音减弱多见
刘、关、张三人准备筹建一个有限责任公司,注册资本为200万元,其中,刘出资20万元,关、张各出资90万元。在他们拟订的公司章程中,下列哪项条款是不合法的?()
WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdong,China,webroughtnotonlyourluggage,butalsoour
Thehumanbeinglongsforasenseofbeingaccomplished,ofbeingabletodothings,withhishand,withhismind,withhiswill
以下叙述中错误的是
数字货币与传统纸币相比,流通时成本更低,能够加速经济活动,增加透明度。(facilitate)
最新回复
(
0
)