首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
重庆,地处中国内陆之西南,属中亚热带季风气候,夏日阳光炽烈,故称“火炉”,城市依山而建,人谓“山城”,冬春云轻雾重,又号“雾都”。1937年,抗日战争爆发,南京失陷,国民政府西迁重庆,又把这里定为“陪都”。由于第二次世界大战中重庆在反法西斯战争中的重要地位
重庆,地处中国内陆之西南,属中亚热带季风气候,夏日阳光炽烈,故称“火炉”,城市依山而建,人谓“山城”,冬春云轻雾重,又号“雾都”。1937年,抗日战争爆发,南京失陷,国民政府西迁重庆,又把这里定为“陪都”。由于第二次世界大战中重庆在反法西斯战争中的重要地位
admin
2019-10-05
59
问题
重庆,地处中国内陆之西南,属中亚热带季风气候,夏日阳光炽烈,故称“火炉”,城市依山而建,人谓“山城”,冬春云轻雾重,又号“雾都”。1937年,抗日战争爆发,南京失陷,国民政府西迁重庆,又把这里定为“陪都”。由于第二次世界大战中重庆在反法西斯战争中的重要地位,联合国总部那幅巨大的世界地图上,中国版图仅标出四座城市:北京、上海、南京、重庆。
选项
答案
Chongqing is located in the southwestern part of mainland China with a typical subtropical monsoon climate. It is hot in summer with scorching sun. Hence it got the name of "Furnace City". Chongqing is also called "Mountain City" because it is a city built on hillsides with mountains on its four sides. In winter and spring, Chongqing is often enveloped in clouds and mist. It is therefore sometimes called "The Fog City". In 1937, soon after the occupation of Nanjing by Japanese invading armies, Kuomintang government moved to Chongqing and officially proclaimed it as its "War-time Capital". On account of the important role played by Chongqing in the Second World War, on the huge map of the world displayed in the United Nations Headquarters, only four Chinese cities are marked and named. They are Beijing, Shanghai, Nanjing, and Chongqing.
解析
1.本段主体内容为一般性描述,故采用一般现在时为总体时态。
2.第2句的“陪都”是由于战乱,在首都以外另设的一个首都,此处可简译为War-time Capital:“把这里定为‘陪都’”可根据历史事实,译为officially proclaimed it as its“War-time Capital”。
3.“第二次世界大战”和“反法西斯战争中”所指相同,所以翻译时可省略其中的一个,译为the Second WorldWar即可。
4.第3句的“联合国总部”英文官方说法为United Nations Headquarters。原文中“世界地图”和“中国版图”之间的逻辑关系含糊,按本意应理解为“世界地图上的中国版图部分”,为使译文简洁,可以将“中国版图”省略,后面“四座城市”增补为“四座中国城市”,即译为four Chinese cities。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1RbK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Itssoil.B、Itsindustriouspeople.C、Itsclimate.D、Itsannualrainfall.A根据句(9)可知,到了19世纪,咖啡树传到了巴西,巴西的山地地形和肥沃的火山土壤使得它不久就成为全世界
A、Fragrance-free.B、ClimateChange.C、AnimalWelfare.D、IngredientSafety.B根据句(6)可知,如果你主要担心商品对这个星球的影响,你应该选择“气候变化”这一项。因此答案为[B]。
A、Losingweight.B、Preparingherselfmentally.C、Goingonline.D、Acceptingtherejection.A本题设题点在对话问答处。根据句(4)可知,Pepper离婚后做的第一件事情
A、Enoughfunds.B、Teachersandbuildings.C、Atechnicalorscientificbreakthrough.D、Educationalequipment.C此题考查选项中哪个并不是让计划中的所
A、170million.B、57million.C、250million.D、50million.C此题考查的是如今多少孩子无法接受小学教育。由“Ithinkyouhave250millionchildrennotgett
我喜欢陈文茜郑重其事的坦言:“在我成长的岁月中,日子不是一天比一天匮乏,反倒是一天比一天有希望,这是我们那一代人的幸福。”她并非盲目闭塞,她只是看到在这片广袤的土地上,“忧患与安逸,悲剧与欢乐,永远并存。”而我也愿意相信,无论酷暑隆冬,无论受难与否,日日都
中国认为,人权的实现离不开世界的和平与发展。和平与发展是当今世界的两大主题,也是实现普遍人权和基本自由必不可少的前提。没有和平稳定的国际环境,没有公正、合理的国际经济秩序,就不可能实现普遍的人权。国际社会只有将促进人权同维护世界和平、促进人类发展联系起来,
类似的观点目前还有市场。
你得承认,多媒体不只是一件东西,而是包括许多东西的复杂的组合:硬件、软件和这两者相遇时的界面。不,我们还忘了一件很重要的事情,多媒体还包括你。是的,就是!对于多媒体,你不再是一个被动的观众,你可以控制,可以交互作用,可以让它按你的需要去做。这就意味着你可以
九月新生进校,我又看见许多父母的脸。送儿女来上学的以父亲居多,有些是父母同来,父母们本来千差万别的脸,个人化特征在此时得到淡化而呈现出相同的气质;劳碌、疲惫,初到异地的怯懦,和谨慎,以及惟恐儿女吃亏的心态。那样长而累人的旅途,那样繁琐耗人的手续,太能磨蚀人
随机试题
花卉施入的追肥主要是()。
地面水中三氮含量为:氨氮(++)、亚硝酸盐氮(-)、硝酸盐氮(++),则说明地面水
患者,女,30岁。反复便秘、腹痛10年。便前腹痛、腹部不适,便后缓解,工作紧张时症状加重。无便血及消瘦。睡眠差。最有可能的诊断是
客户向期货公司下达交易指令的方式不包括()。
文职人员的军队服务津贴,标准按照本人基本工资的()确定,按月发给。
2021年4月29日,中国空间站天和核心舱发射升空,准确进入预定轨道,任务取得成功。下列关于天和核心舱的说法,正确的是()。
乔布斯异于常人之处不在于他的_______,而在于其对于细节的追求,他的专注程度堪比最细致的原子能工程师。你可能经常遇见具有革命性思想的,或_______的职业经理人。但是乔布斯神奇地做到了两者兼备。填入划横线部分最恰当的一项是:
某公司内部使用wb.xyz.com.cn作为访问某服务器的地址,其qwb是__________。
设在SQLServer2008中有如下定义触发器的语句:CREATETRIGGERtriONTlFORINSERTAS……下列关于该语句的说法,正确的是()。
練習でうまくできても、試合で実力を________するのは難しいものだ。
最新回复
(
0
)