首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国同迅速上涨的房价作斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少。尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
中国同迅速上涨的房价作斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少。尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。 今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温
admin
2020-01-19
137
问题
中国同迅速上涨的房价作斗争已经很久了,但其中令人不快的真相是:买得起房的中国人越来越少。尤其在大城市。如果以可支配收入来衡量,北京的房价超过了英国和日本。
今年9月,中国的房价同比上涨近9%,涨幅创3年来新高,中国通过限购第二套房等措施来给市场降温的努力毫无成效。究其原因在于不同层级的政府间存在利益之争。中央政府担心的是,如果很多中国人买不起房,社会可能出现动荡。因此最高层的目标是:房子必须是人们买得起的。但地方政府的看法不同。出让建筑用地是其重要的收入来源。地方政府不希望房价下跌。问题最严重的是首都北京和金融中心上海。好的工作机会吸引着越来越多的人到那里去。
选项
答案
China has been struggling with rapidly rising housing price for a long time which results from the unpleasant truth that there are fewer and fewer Chinese who can afford the house, especially in metropolis. If measured by disposable income, the housing price in Beijing has surpassed that in UK and Japan. In September this year, China’s housing prices rose nearly 9% year on year, with uplift reaching the highest level of three years. The effort of Chinese government to cool the real estate market through the measures of purchase limits failed because of the interest conflict among governments at different levels. The central government is worried that the reality that many Chinese people cannot afford the house will bring about the social chaos. 4.Therefore the goal of the central government is to guarantee that the apartment is affordable. However, the local government holds different points of view. The profit made by construction land transfer is an important source of income, therefore the local government wishes to remain the house price at a high level. The most serious problems happen in the capital Beijing and financial center Shanghai, where good job opportunities attract more and more people.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2n5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。为了实现这一目
我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极的姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。要继续实行以质取胜和市场多元化战略,贯彻落实各项鼓励出口的政策,努力扩大出口。首先要积极调整出口商品结构,进一步扩大机电产品出
从华尔街开始,各地的股票市场都开始陷入混乱。连续两个星期,美国的主要股市指数猛跌。上星期三,道琼斯工业平均指数下跌433点,而且高科技上市公司占多数的纳斯达克指数跌至今年的最低水平、两个市场随后在星期四出现大幅反弹,令人兴奋地结束了本周,同往常一样,亚洲的
中美贸易谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。从1979年的不足25亿美元,发展到今天的1000多亿美元,增长了几十倍。25年前,也许准也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模
和平与发展是当今世界的两大主题。维护世界和平,加强友好合作,促进共同发展是各国人民的共同愿望。当前,贫困、失业、难民、犯罪、人口膨胀、环境恶化、毒品泛滥、恐怖主义等问题仍然严峻,影响着全球的稳定与发展。中国与西方国家虽然国情不同,但在一系列重大国际问题上具
随机试题
TheresponsibilityAofthemanagerinBsuchalargeinternationalenterpriseisCfargreaterthanDhistypist.
关于尤因(Ewing)肉瘤的描述,错误的是
下列选项中,属于按成本项目进行成本分析的内容有()。
出境旅游(含赴台游)应提前30日(不含30日)通知旅游者,否则应向旅游者全额退还预付旅游费用,并按下述标准向旅游者支付违约金()。
习惯上把温度高于37℃以上的泉水称为温泉。( )
作为一名幼儿教师,必须保持一颗(),因为它是教师通往每个孩子心灵的桥梁。
下列对2004年1~12月份主要机械产品产量描述不正确的是()2004年12月份,化工设备产量较2003年同期增加多少吨?()
教育每一个同志热爱人民群众,细心地______群众的呼声;每到一地,就和那里的群众打成一片,不是______于群众之上,而是深入于群众之中。依次填入画横线部分最恰当的一项是()。
洋务派主张学习西方的武器装备和科学技术,兴办洋务,他们提出的目标是()
Thetrendtowardsmallerfamiliesmaynotbeasmodernaswethink.Althoughwomengatherershadfourorfivechildren,onlytwo
最新回复
(
0
)