首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。 女士们、先生们: 我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉宾表示诚挚的欢迎!// 上海国际电影节创办于1993年,其宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间
下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。 女士们、先生们: 我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉宾表示诚挚的欢迎!// 上海国际电影节创办于1993年,其宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间
admin
2018-08-31
27
问题
下面你将听到一段有关“上海国际电影节”的开幕致辞。
女士们、先生们:
我宣布第十七届上海国际电影节现在正式开幕。我谨向参加电影节的各国嘉宾表示诚挚的欢迎!//
上海国际电影节创办于1993年,其宗旨是:增进各国、各地区电影界人士之间的相互了解和友谊,促进世界电影艺术的交流与繁荣。它已成为世界电影人和海内外专业媒体的一场盛大集会和文化品宴。//
电影节吸引了来自世界各地的优秀电影。参赛影片题材丰富,有影坛前辈的最新力作,还有新生力量的崛起之作。无论展现何种主题、何种风格,不变的是这些电影通过故事和影像给我们展示了多元文化的光彩,触及内心且鼓舞人心。这就是电影的魅力所在,这就是我们举办电影节的意义所在。//
我预祝第十七届上海国际电影节圆满成功!祝愿所有的嘉宾和朋友们在上海生活愉快!
谢谢!
选项
答案
Ladies and Gentlemen, May I hereby declare officially open the Seventeenth Shanghai International Film Festival. I wish to extend our hearty welcome to all the distinguished guests from all over the world. Shanghai International Film Festival made its debut in 1993 with the objective to promote understanding and friendship among people of the film community across countries and regions in the world and boost the exchange and prosperity of the world’s motion picture art. It has proved itself to be a grand gathering and a cultural feast for worldwide film artists and professional communities of the media. The Festival is a magnet attracting outstanding films from all over the world. With a rich variety of subject matter, some of the competing films are new offerings of senior master-hands and some are pioneer products of young talents. Whatever topics and styles these films exhibit, they invariantly showcase through stories and images the splendor of the multicultural world, excite the viewers’ emotions and inspire their hearts and souls. This is where the charm of films lies. And this is where our purpose of hosting film festivals lies. I wish the Seventeenth Shanghai International Film Festival a complete success. I wish all the distinguished guests and friends a pleasant stay in Shanghai. Thank you.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2wuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Youwillreadashortpassage,listentoatalk,andansweraquestionaboutthem.Afteryouhearthequestion,youwillhave30
邓小平是中国改革开放的总设计师。邓小平提出了“建设有中国特色社会主义”的理论;支持在农村实行联产承包责任制,在城市推行打破“大锅饭”的各种经济责任制,建立公有制基础上的社会主义市场经济体制。同时,他倡导改革政治体制,如党政分开,下放权力,发扬民主等。
他承认有不少国家和公众对中国还存在理解上的不足。
由于大家都很努力地工作,这个项目提前完成了。
WearesoberlyawarethatChinaremainstheworld’slargestdevelopingcountry,withalargepopulation,weakeconomicfoundatio
由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件的限制,西藏在全国还属于不发达地区。但是,50年的发展已经极大地改变了其昔日贫穷落后的面貌,西藏人民生活质量大大提高。社会经济的发展极大地丰富了人民的物质文化生活
地球上散落分散着一百多个互不相连且面积不大的火山活动区,被地质学家称为热区。与大多数火山不同的是,它们都不位于形成地球表面的巨大漂移板块的连接处,许多反倒藏于板块的深处。大多数热区移动极其缓慢,有时,板块滑过这些热区,便留下死火山的痕迹。热区及其火山痕迹是
BecausetheUnitedStateshaslittletin,______producedintherestoftheworld.
下面是一段关于麦当劳快餐店的对话。Mike:Let’sgogetsomethingtoeat.Iamstarving.李:我也有点饿。正好,前面有家麦当劳。Mike:ThereisalwaysaMcDonald’sup
主席先生:中国代表团支持本次大会审议“全球道路安全危机”的议题。我愿借此机会对提出这一倡议的代表表示感谢,我还要感谢主席先生在本议题下向大会提交的内容翔实的报告。根据主席先生的报告,道路交通伤害已成为全球性的公共健康危机。2000年,全
随机试题
Alaska①In1858AmericanswelcomedAlaskaintotheUnionasthe49thstate,symbolizingachangeofattitudethatholdin1
A公司的目标管理A公司决定在整个公司内实施目标管理,并根据目标实施和完成情况,每年进行一次绩效评估。事实上,该公司之前在为销售部门制定奖金系统时已经应用了这种办法。公司通过对比实际销售额与目标销售额,支付给销售人员相应的奖金。这样,销售人员的实际薪资就包
搜集用地界址点拟定坐标或与定界有关的参考资料作为放样元素,对于线性工程还应收集()。
甲房地产估价有限责任公司(以下简称甲公司)于2000年6月由8名具有房地产估价师资格者共同出资设立,注册资本为200万元,甲公司2000年经营收入85万元,但由于初创时期成本支出较大,该年度正常利润为10万元。2001年、2002年分别实现税后利润30万元
在抵押物的认定过程中,只要取得共有人同意抵押的证明,抵押人就可以将共有财产全额抵押。()[2015年10月真题]
期权费由期权的()两部分组成。
[*]
设x=x(x,y)是由3x2-2xy+y2-yz-z2+22=0确定的二元函数,求其极值.
软件生命周期分为几个阶段,需求分析属于______阶段的任务。
在Access数据库中,与关系模型中的术语"属性"对应的概念是
最新回复
(
0
)