首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是
admin
2015-01-17
49
问题
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是莎士比亚、柏拉图、贝多芬三人集于一身。想要听到他的高论十分容易,他是世上最能使人精疲力竭的健谈者之一。同他度过一个夜晚,就是听他一个人滔滔不绝地说上一晚。有时,他才华横溢;有时,他又令人极其厌烦。但无论是妙趣横生还是枯燥无味,他的谈话只有一个主题:他自己,他的所思所为。
他狂妄地认为自己总是正确的。任何人在最无足轻重的问题上露出丝毫的异议,都会激起他的谴责。他可能会一连好几个小时滔滔不绝,千方百计地证明自己如何如何正确。有了这种使人耗尽心力的雄辩本事,听者最后都被他弄得头昏脑涨,耳朵发聋,为了图个清净,只好同意他的说法。
选项
答案
He is a man obsessed by himself. Not the slightest interest would he have unless it is a matter or people concerning him. To him, his existence is not just an evidence of human excellence, but the proof of the only living spirit in this world. As a self proclaimed mastermind of drama, philosophy and music, he talks as if he was a very incarnation of Shakespeare, Plato and Beethoven at the same time. You can’t miss it when he talks, for he would express himself tirelessly by any chance he could get. A night spent with him is a night for monologue. He is equally brilliant and boring, for his arguments, no matter tactfully sharp or excessively dull, would subsequently relate to one theme: himself, his thoughts and actions. He is a defiant protector of his ideas. Any rivaling thought would become his target. With his persuasive skills he can provide hours of justification that nobody could bear. Battered and tortured, the contester would be left with no choice, but to comply with him.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3YrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Somepeoplethinkmoreofanimalsthanwillofchildren.
Depressionthatinflictspeoplewhobelievetheirliveslackcontentwhentherushofthebusyweekstopsreferredtobyapromi
Someofthemostimportantconceptsinphysics______theirsuccesstothesemathematicalsystems.
Icannotthankyouverymuchforyourkindness,Iowemysuccesstoyou.
Theambitiousmayorofabigcitybacksaprojecttoputagardenonabridge.Acelebrateddesignerisappointedandseduct
我认为,英国的科学发展、英国大学的发展与技术革命有着十分明显的联系。几周前,我在唐宁街听取了几位顶尖科学家的报告。报告的内容涉及了诸如纳米技术、大脑传输技术以及IT业的最新动态。这些领域对于工业生产、医药和通讯有着巨大的潜在价值。高质量的科学研究与商业副产
该法案将会通过减少官僚作风、让企业获得融资的方式,支持小公司的发展。
A:我感觉今天状态不好,昨晚一直没睡着。感觉得请病假去看看睡眠专家了,不然根本没法思考,无法贡献任何有意义的想法。电灯和技术确实让24小时不停歇的工作和生产成为可能。但随之而来的代价就是生物钟紊乱,睡眠不足。B:Haveyoubeenhaving
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
随机试题
将本期经营活动的现金与上期进行比较,增长率越高,说明企业成长性越好。()
组织设计就是根据组织目标对组织的结构和活动进行筹划和考虑。()
Theworldisknowntousthroughmanysenses,notjusthearing,smell,vision,andatcloserange,touchandtaste.Ourskin
使瞳孔缩小的神经是
下列关于国库集中支付业务,表述正确的有()。
“云雾润蒸华不注,波涛声震大明湖”是明朝赵孟頫歌咏趵突泉的佳联。()
关于继承人清偿被继承人生前债务的表述正确的是()。
为了推动多媒体会议系统的发展,ITU组织制订了一系列标准,其中(59)系列标准用于LAN会议。通用视频会议系统中的核心是(60)。
某项目建设内容包括机房的升级改造、应用系统的开发以及系统的集成等。招标人于2010年3月25日在某国家级报刊上发布了招标公告,并规定4月20日上午9时为投标截止时间和开标时间。系统集成单位A、B、C购买了招标文件。在4月10日,招标人发现已发售的招标文件中
Geneticengineering(GE)offoodisariskprocess.Current【M1】______understandingofgeneticsisextremelylimitedbutscientis
最新回复
(
0
)