首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是
admin
2015-01-17
58
问题
他是个极其自负的怪人。除非事情与自己有关,否则他从来不屑对世界或世人瞧上一眼。对他来说,他不仅是世界上最重要的人物,而且在他眼里,他是惟一活在世界上的人。他认为自己是世界上最伟大的戏剧家之一、最伟大的思想家之一、最伟大的作曲家之一。听听他的谈话,仿佛他就是莎士比亚、柏拉图、贝多芬三人集于一身。想要听到他的高论十分容易,他是世上最能使人精疲力竭的健谈者之一。同他度过一个夜晚,就是听他一个人滔滔不绝地说上一晚。有时,他才华横溢;有时,他又令人极其厌烦。但无论是妙趣横生还是枯燥无味,他的谈话只有一个主题:他自己,他的所思所为。
他狂妄地认为自己总是正确的。任何人在最无足轻重的问题上露出丝毫的异议,都会激起他的谴责。他可能会一连好几个小时滔滔不绝,千方百计地证明自己如何如何正确。有了这种使人耗尽心力的雄辩本事,听者最后都被他弄得头昏脑涨,耳朵发聋,为了图个清净,只好同意他的说法。
选项
答案
He is a man obsessed by himself. Not the slightest interest would he have unless it is a matter or people concerning him. To him, his existence is not just an evidence of human excellence, but the proof of the only living spirit in this world. As a self proclaimed mastermind of drama, philosophy and music, he talks as if he was a very incarnation of Shakespeare, Plato and Beethoven at the same time. You can’t miss it when he talks, for he would express himself tirelessly by any chance he could get. A night spent with him is a night for monologue. He is equally brilliant and boring, for his arguments, no matter tactfully sharp or excessively dull, would subsequently relate to one theme: himself, his thoughts and actions. He is a defiant protector of his ideas. Any rivaling thought would become his target. With his persuasive skills he can provide hours of justification that nobody could bear. Battered and tortured, the contester would be left with no choice, but to comply with him.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3YrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Anyonewhodoubtsthatchildrenarebornwithahealthyamountofambitionneedspendonlyafewminuteswithababyeagerlylea
Inspiteofillhealthandaphysicaldisabilitythatthreatenedhercareer.CarsonMcCullerscompletedanovelinthesummerof
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
In1957adoctorinSingaporenoticedthathospitalsweretreatinganunusualnumberofinfluenza-likecases.Influenzaissomet
LastDecember,visitorsarrivinginVail,Colo.,readytokickoffthewinterskiseason,immediatelynoticedsomethingmissing:
主席先生、秘书长、各位同事:我很高兴作为中国国家主席习近平的特使参加这次联合国气候峰会。中国政府赞赏潘基文秘书长倡议召开此次峰会,相信峰会将对全球合作应对气候变化进程产生积极作用。中国愿与国际社会一道,积极应对气候变化的严峻挑战。中国高
近十年来,计算机通信技术获得了飞速发展,从而使人们得以共享全球的信息资源和信息服务。有了计算机通信技术,你可以在几分钟之内获得大英博物馆的一篇报道,或在家里订票,或用信用卡付账等。计算机之间如何能够通信?这就要借助于通信信道和网络。
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
避暑山庄位于承德市区北部,是清代最大的皇家园林。清朝康熙皇帝在为巩固多民族国家的统一,安塞固疆的多次北巡途中,见这里风景秀丽,气候宜人,离京师又近,遂于1703年在此修建避暑山庄。此项工程历经康熙、乾隆两代,用了87年时间才告完工。康熙、乾隆每年
随机试题
价格指数调整法一般仅限用于()
A、硝酸银试液B、氯化钡试液C、硫代乙酰胺试液D、硫化钠试液E、硫氰酸盐试液药物中氯化物检查使用
王某,男性,62岁。气粗息涌,喉间痰鸣如吼,痰白质黏,难以咯出,烦闷不安,口苦,苔黄腻,脉滑。可采用下列何方以泻肺平喘
患儿,男,7个月,咳嗽、发热、流涕、声音嘶哑7天,按上呼吸道感染应用抗病毒药物及抗生素治疗6天基本痊愈。2天前其目前发现患儿颊黏膜上有白色凝乳块样物,颇似奶块,不易拭去,但不影响吃奶、不流涎,也无发热。该患儿口腔黏膜病变最可能是
某市一国有企业在改制时,拟转让其使用的一宗国有划拨土地。按该市规定,该宗土地应由市政府收购后进行公开出让。市国土资源局根据社会经济发展计划、产业政策、土地利用总体规划、土地使用年度计划、城市规划和土地市场状况,将该宗地纳入了该年度土地出让计划,用途为工业用
在以下各项中,不属于现金折扣目的的是()。
林至阳朔的漓江两岸是世界上规模最大、风景最优美的丹霞地貌风景区。()
公安工作虽然具有艰苦性、危险性、超时性、工作时间无规律性的特点,严重影响民警身心健康。但是,依我国现阶段的国力,我们应该高度重视在政治、思想、生活上关心爱护民警;而不宜提倡从优待警。( )
在计算机中,最适合进行数字加减运算的数字编码是(1),最适合表示浮点数阶码的数字编码是(2)。
结构化程序的三种基本控制结构是()。
最新回复
(
0
)