首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
阿尔伯特•爱因斯坦(Albert Einstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩
阿尔伯特•爱因斯坦(Albert Einstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩
admin
2011-01-11
59
问题
阿尔伯特•爱因斯坦(Albert Einstein)出生于德国南部的一个犹太中产阶级家庭。母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。他的父亲,一位工程师,对爱因斯坦的影响甚微。不过,是他送给了他五岁儿子那个著名的玩具指南针,促发了小爱因斯坦的第一次“思想试验”:玩具中的针为什么总是指向北?
爱因斯坦后来成为一位伟大的物理学家。他是那个科学独领风骚的世纪的著名科学家。那个时代的一些标志性科研成果,如原子弹、量子物理学以及电子学,无不带有他的烙印。即使现在,科学家们仍为广义相对论表现出的胆识所折服。他们认为他的思想已超出了科学范围,影响着从绘画到诗歌的现代文化。
选项
答案
Albert Einstein was born in a middle-class Jewish family in southern Germany. He was strongly influenced by his musically inclined mother, who encouraged his passion for the violin and classical music. His father, an engineer, had less influence on him.But it was he who gave his five-year-old son the famous toy compass that inspired young Einstein’s first "thought experiment"—what made the needle always point north? Einstein later became a great physicist. He was the pre-eminent scientist in a century dominated by science. The touchstones of the era, such as the atomic bomb, quantum physics and electronics, all bear his imprint. Even now scientists marvel at the daring of his general relativity. They believe that his ideas have reverberated beyond science, influencing modern culture from painting to poetry.
解析
1.犹太人的Jewish
[分析] 基本素质采分点。
“犹太人的”是常用时事词汇。
2.母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好。He was strongly influenced by his musically inclined mother, who encouraged his passion for the violin and classical music.
[分析] 理解结构采分点。
采用合句翻译法。根据原文的上下文逻辑关系,三个句子都是与爱因斯坦母亲相关的。合成一句话翻译。“母亲非常喜欢音乐。爱因斯坦受她的影响很大。”翻译成一个简单句“He was strongly influenced by his musically inclined mother”。“她鼓励小爱因斯坦对小提琴和古典音乐的爱好”译成非限定性定语从句,修饰mother。
3.他是那个科学独领风骚的世纪的著名科学家。He was the pre-eminent scientist in a century dominated by science.
[分析] 用词选词采分点。
“科学独领风骚的世纪”意思是那个世纪科学占着重要的地位,因此译成过去分词作定语a century dominated by science。
4.广义相对论general relativity
[分析] 基本素质采分点。
“广义相对论”是20世纪最伟大的科学成就之一,属于常用词汇。
5.科学家们仍为广义相对论表现出的胆识所折服。Scientists marvel at the daring of his general relativity.
[分析] 选词用词采分点。
“为……胆识所折服”译成marvel at,意思是“对……惊奇”。
6.他们认为他的思想已超出了科学范围,影响着从绘画到诗歌的现代文化。They believe that his ideas have reverberated beyond science, influencing modem culture from painting to poetry.
[分析] 理解结构采分点。
原句中的第二个动词“影响着”译成现在分词influencing,构成分词短语做状语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vlrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Mygrandmotherhasbeenillfortwomonths,soherhealthhas______.
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Themorefirmerhetellsthemandthecountrythat,asprimeminister,heandnottheywillrule,themorelikeitisthathewi
Reporter:Mr.ViceMinister,couldyoubriefusonShanghai’sapplyingtohostthe2010WorldExposition?王:实际上并不是上海在申办,而是中国政府
女士们、先生们:早上好!应邀出席本届华商大会,我感到很荣幸。墨尔本的华人企业家曾经与澳大利亚其他城市的华人企业家竞争,才取得了第五届世界华商大会的主办权。今天,在澳大利亚的每一个大城市里,都有一个朝气蓬勃的华人社群。这些华人社群不再集中在唐人街,
改革创新不仅仅是技术本身,还包括如何使用技术;它与“新”经济无关,而与知识的应用有关。通常,改革创新指的是提出问题要正确、解决问题的思路要清晰以及对常识的运用等。在某个领域发起改革,必定会在别的地方引起反应。改革创新所造成的影响是慢慢累积起来的。某个领域的
现在,很多孩子都用上了手机或经常上网。一个古老的现象——恐吓,也插上了高科技的翅膀。孩子在教室或操场上受到威胁,至少可以从老师或家长那里得到某种庇护。调查发现,有超过1/4的年轻人遭受过来白手机或电脑的威胁。其中,10%的人在手机上接收过恐吓或威胁性的信息
下面你将听到关于网络空间安全的介绍信息和通信技术的快速发展,深刻影响着人类社会和经济生活的方方面面,为人类文明的进步提供了全新的数字机遇,同时带来了前所未有的挑战。//网络犯罪和网络恐怖主义呈蔓延之势,个别国家大规模网络数据监控活动严重
WhatdidChristophertelleveryonetodo?
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
随机试题
教学方法是在改革中不断发展变化的,逐渐以()代替注入式。
简要说明导致规模报酬递增的原因。
关于生长激素的叙述错误的是
姜黄的功效是穿山甲的功效是
医疗机构中药饮片的管理中,关于调剂与临方炮制的说法,错误的是
前苏联研制的米格一25喷气式战斗机的许多零部件与同时期美国的战机相比都要落后得多,但因设计者考虑了整体性能,对各零部件进行了更为协调的设计,使该机在升降、速度、应急反应等方面达到当时世界一流水平。这一因组合协调而产生的令人意想不到的结果,被后人称为“米格-
根据新企业所得税法的规定,下列项目中不准予在税前扣除的是()。
西安大雁塔属于()。
如果你当上了处长。请问你怎样做到在群众中迅速树立自己的威信?
在用餐时当别人夹给你不喜欢吃的食物时,可以委婉拒绝。()
最新回复
(
0
)