首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若还在事
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若还在事
admin
2018-07-29
68
问题
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”,最伤感“大器晚成”。为了这个原因,便是有所成就的人,到了五十以上,便有退休的意思。六十七十的人若还在事业上努力,就有抽身不得的慨叹了。
照人生上寿不过八十而言,为私人作一番打算,这种作风好像也有点道理。只是就事业的观点上说,就不对。因为越是有年纪的人,他的学识经验也就越丰富,大事业正需要这种人撑持。而且为人作事,也必须有个自信心。一老就觉得自己不行,那也透着我们生命力不强。扩而充之,整个民族如此,那是我们一种自馁精神,对民族兴衰大有关系。欧美人之成大事业总在晚年,恰与我们的观点相反。
最近有两个老人的行为,值得借鉴,正可给我们打一针兴奋剂。
选项
答案
If the maximum span of life is 80 for a human being, only taking into account the interests of one’s own, this idea might make some sense. However, it is not correct as far as career is concerned. The older a person becomes, the more experienced he is in knowledge, and that is what we need for the success of a big career. What is more, this confidence is a must-have when dealing with various people and affairs in real life. Losing confidence as soon as one gets old indicates a lack of vitality. Moreover, this discouragement might determine the fate of our nation if it has an impact on all of us. Europeans and Americans happen to think differently from us, according to them, great successes come late in life.
解析
1.画线部分第一句中“上寿”可译为the maximum span of life,“为私人作一番打算”就是指“考虑私人的利益”,可译为taking into account the interests of one’s own,“有点道理”可译为make some sense。另外,翻译时此句应注意主从句的把握。
2.画线部分第二句中,“就……说”可译为短语as far as…is concerned。
3.画线部分第三句中,“越……越……”可译为the more…the more…。
4.画线部分第四句以“而且”开头,翻译时要注意表现出递进的关系,此处可使用固定搭配What is more,本句中的“必须”可理解成“必须之物”,用a must-have来表示。
5.画线部分第五句“一……就……”,可译为as soon as,“生命力不强”即为缺乏生命力,可译为a lack of vitality。
6.画线部分第六句中的“自馁”指因失去自信而畏缩不前,可译为discouragement。
7.画线部分最后一句中的“成大事总在晚年”可译为great successes come late in life。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3nEK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Arabiclanguageisoneoftheworld’smostwidelyusedlanguages.ItistheofficerlanguageofmanyArabnationsinthe【M1】____
Whatpersonalqualitiesaredesirableinateacher?Probablynotwopeoplewoulddrawupapproximatelysimilarlists,butI【M1】_
中国民族自古以来从不把人看做高于一切。
我同书籍,即将分离。我虽非英雄,颇有垓下之感,即无可奈何。这些书,都是在全国解放以后,来到我家的。最初零零碎碎,中间成套成批。有的来自京沪,有的来自苏杭。最初,囊中羞涩,也曾交臂相失。中间也曾一掷百金,稍有豪气。总之,时历三十余年,我同他们,可称
霞,是我的老朋友了!我童年在海边、在山上,她都是我的最熟悉最美丽的小伙伴。她每早每晚都在光明中和我说“早上好”或“明天见”。但我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。生命中不是只有快乐,也不
A、Duringthechildhood.B、Inthemiddleage.C、Attheoldstage.D、Throughoutlife.D
作家有三种死法。一曰自然的死,二曰痛苦的死,三曰快乐的死。自然的死属于心脏停止跳动,是一种普遍的死亡形式,没有特色,可以略而不议。快乐的死和痛苦的死不属于心脏停止跳动,是人还活着,作品已经或几乎是没有了!作家没有了作品,可以看作是个人艺
母亲是个“好劳动”。从我能记忆时起,总是天不亮就起床。全家二十口人,妇女们轮班煮饭,轮到就煮一年。母亲把饭煮了,还要种田,种菜,喂猪,养蚕,纺棉花。因为她身材高大结实,还能挑水挑粪。母亲这样地整日劳碌着。我到四五岁时就很自然地在旁边帮她的忙,到八九岁时就不
小时候我害怕狗。记得有一回在新年里,我到二伯父家去玩。在他那个花园内,一条大黑狗追赶我,跑过几块花圃。后来我上了洋楼,才躲过这一场灾难,没有让狗嘴咬坏我的腿。以后见着狗,我总是逃,它也总是追,而且屡屡望着我的影子狺狺狂吠。我愈怕,狗愈凶。怕狗成了我的一种病
李先生上个月生了一个男孩。
随机试题
教育对社会发展有巨大的作用,可以决定社会的发展方向。
Therearen’tmanywildpandas______intheworldtoday.
脑出血最常见的原因是
抗原应具有的两个性质是
下列关于商业银行风险管理信息系统的表述,正确的有()。
根据公务员法规定,下列选项中,应纳入公务员管理的人员为()。
下列关于医学常识的表述,错误的是()。
从消费心理学角度讲,消费者在__________个品牌的时候,往往感性大于理性,尤其当一种品牌产品与另一种品牌产品本身的感性区别并不需要特殊的理性参与评价的时候,消费者更倾向于凭借其最__________好恶选择产品。填入划横线部分最恰当的一项是:
轻重音主要跟语音的物理属性四要素中的___________有关。(中国人民大学2016)
设((x一1)(t一1)>0,x≠t),函数f(x)由下列表达式确定,求出f(x)的连续区间和间断点,并研究f(x)在间断点处的左右极限.
最新回复
(
0
)