首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口
admin
2010-01-14
115
问题
一个正在高速实现工业化和城市化的发展中大国,内部需求特别是消费需求持续不振,显然不是短期政策因素,而是反映了整体的经济和社会结构失衡。步入了工业化进程的廉价农村劳动力——我们称为农民工,创造了巨大的供给,却不能融入城市作为市民去消费,因此产生了巨大供需缺口。中国今后30年的发展,在很大程度上取决于我们能否在过去30年成果的基础上,抓住经济社会发展的主线,逐步废除对进城农民的身份歧视,进行制度创新,从而启动另一个30年的经济高速增长和社会平衡发展。能否做到这一点,关键在于农民工市民制的机制设计和创新,这将同30年前的家庭土地承包制度一样,启动和激发链索式的制度变迁和社会演变,成为推动下一个30年经济社会发展的引擎。
选项
答案
As a main developing country in the course of rapid industrialization and urbanization, China’s domestic demand (esp. the consumption demand) is yet in constant depress. Obviously, the situation is not caused by its short-term policies, but it indeed reflects the imbalance of the economy and social structure as a whole. The cheap laborers (rural migrant laborers) have greatly involved in the industrialization and have created tremendous product supplies, but they cannot become consumers in urban areas. Thus, a great gap between supply and demand is created. So China’s development of next 30 years depends on whether we can, with the accomplishments of past 30 years, focus on the essence of the social economic development, and eliminate identity discrimination against rural migrant laborers step by step. We should also carry out policy innovation so as to start up another round of fast economic growth and balanced social development in next 30 years. The key to this lies in realizing the citizenship mechanism and policy innovation for those rural workers. The new policies will just be like the household contract responsibility system 30 years ago, initiate system reform and social changes in chain, and become the engine driving social economic development for the next 30 years.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5lrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Anyonewhodoubtsthatchildrenarebornwithahealthyamountofambitionneedspendonlyafewminuteswithababyeagerlylea
Thevisitorsareimpressedbythehospitalityofthelocalpeople.
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
A______biologiststudiesthefishandotherlivingthingsintheoceans.
Governmentagenciesatalllevelshaveworkedtoensurerecycling’sviabilitybyincreasinggovernmentpurchasesofrecycled-con
女士们、先生们:下午好!欢迎你们参加北京独特的民居——四合院。在开始游览之前,我先来简要地介绍一下我们将要参观的一座特别的四合院。胡同,是中国传统的街区形式,四合院则是中国的传统民居。四合院最早在西周时期就出现了,有三千多年的历史。北京
随机试题
位于PRECEDE模式第四阶段的是()
对于本案,确定管辖的方式正确的是()。法院裁定音像公司停止生产光盘的措施是()。
我国大华公司向美国小山公司发出传真稿:“急购一级田纳西大米20号,每吨500美元CIF深圳,2001年12月9日至21日装船”。美国小山公司回电称:“完全接受你方条件,2001年12月4日装船”。双方的合同是否成立?
若社会无风险投资收益率为3%(长期国债利率),市场投资组合预期收益率为12%,某项目的投资风险系数为1.1,采用资本资产定价模型,则普通股资金成本为()
工程项目管理信息系统中,属于进度控制功能的是()。
从1,2,3,…,30这30个数中,取出若干个数,使其中任意两个数的积都不能被4整除。问最多可取几个数?
许多国家首脑在出任前并未有丰富的外交经验,但这并没有妨碍他们做出成功的外交决策。外交学院的教授告诉我们,丰富的外交经验对于成功的外交决策是不可缺少的。但事实上,一个人,只要有高度的政治敏感、准确的信息分析能力和果断的个人勇气,就能很快地学会如何做出成功的外
=_______.
Idonotknowwhere(couldhehave)(gone)(soearly)(inthe)morning.
TakeataxiinShanghaiandyouwillpaymomthanyouwouldforarideof【1】______distanceinBeijing.
最新回复
(
0
)