首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意义而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的中国结(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意义而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良
admin
2021-07-13
82
问题
传统中国装饰绳结,也就是我们所说的
中国结
(Chinese knot),是一种典型的中国本土艺术。这是一门独特的传统中国民间手工编织艺术,每个绳结只使用一根线,根据其形状和意义而命名。在中国,“结”意味着团结、友谊、和平、温暖和爱情等。中国结经常被用来表达良好的祝愿,包括幸福、繁荣和
友爱
(fraternity)。中国结,以其古典的优雅和日新月异的变化,既实用又富有装饰性,充分体现了中国文化的魅力和深度。
选项
答案
Traditional Chinese decorative knot, also known as Chinese knot, is a typical local art of China. It is a distinctive and traditional Chinese folk handicraft woven separately from one piece of thread and named according to its shape and meaning. In China, "knot" means reunion, friendship, peace, warmth and love, etc. Chinese knots are often used to express good wishes, including happiness, prosperity and fraternity. The Chinese knot, with its classic elegance and ever-changing variations, is both practical and ornamental, fully reflecting the grace and depth of Chinese culture.
解析
1.第一句中,“也就是我们所说的中国结”译为插入语,即also known as Chinese knot。
2.第二句中,“根据”可译为according to或in accordance with。
3.第四句中,“包括……”可直译为including引出的动宾短语即可。
4.最后一句中,“以其古典的优雅和日新月异的变化”译为with引出的伴随状语,即with its classic elegance and ever-changing variations。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/71J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Electroniccigarettesarehandheldnicotine-deliverydevicesthat,despiteadevotedfollowing,arecurrentlyswirlingincontro
Theideaofusingyourdishwashertocookamealhasbeenaroundsincethe’80s.It’sbeenusedtocook【C1】______mainlyfish.Th
AmericansEugeneFama,LarsPeterHansenandRobertShillerwontheNobelPrizeforeconomicsonMondayfordevelopingmethodst
不断地
繁荣
世界文化遗产
人民币(RenminbiorRMB)是中国大陆地区的法定货币。中国人民银行(thePeople’sBankofChina)是国家管理人民币的主要机构,负责人民币的设计、印制和发行。从1948年开始,人民币一共发行了五套。目前市场上流通的主要是第
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面粘上画有图案的纸或者绢(silk),并用细线绑住。它最初主要应用于军事,宋朝以后放风筝成为民间极为流行的
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。
随机试题
引进500#氨压缩浅冷装置ME控制系统中,如果某个模拟量的输入或输出为不正常的传输数据,这时应检查()V电源及电源线或保险。
下列关于涉外民事诉讼中对在我国领域内没有住所的当事人送达诉讼文书,其说法正确的是
CT扫描对复杂骨关节结构显示清晰。关于骨关节CT扫描,下列错误的是
A.咳嗽气喘B.痰核瘰疬C.头晕目眩D.神志昏糊E.肢体麻木
A.第一心音分裂多见B.第二心音分裂多见C.舒张期奔马律多见D.第一心音增强多见E.第二心音减弱多见
刘、关、张三人准备筹建一个有限责任公司,注册资本为200万元,其中,刘出资20万元,关、张各出资90万元。在他们拟订的公司章程中,下列哪项条款是不合法的?()
WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdong,China,webroughtnotonlyourluggage,butalsoour
Thehumanbeinglongsforasenseofbeingaccomplished,ofbeingabletodothings,withhishand,withhismind,withhiswill
以下叙述中错误的是
数字货币与传统纸币相比,流通时成本更低,能够加速经济活动,增加透明度。(facilitate)
最新回复
(
0
)