首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的园林艺术有3 000多年的历史,现存古典园林约1 000余处。欧洲的古典园林建造以几何图案为主,中国的园林建造则注重在有限的空间内再造自然。中国的园林不仅仅是一个园林或建筑的一部分,更是一个微型的世界。传统中国园林主要分为皇家园林和私家园林两类。
中国的园林艺术有3 000多年的历史,现存古典园林约1 000余处。欧洲的古典园林建造以几何图案为主,中国的园林建造则注重在有限的空间内再造自然。中国的园林不仅仅是一个园林或建筑的一部分,更是一个微型的世界。传统中国园林主要分为皇家园林和私家园林两类。
admin
2015-12-25
38
问题
中国的园林艺术有3 000多年的历史,现存古典园林约1 000余处。欧洲的古典园林建造以几何图案为主,中国的园林建造则注重在有限的空间内再造自然。中国的园林不仅仅是一个园林或建筑的一部分,更是一个微型的世界。传统中国园林主要分为皇家园林和私家园林两类。
中国北方的园林主要以皇家园林为主。北京的北海、圆明园、颐和园,承德的避暑山庄等都是具有代表性的皇家园林。在大型皇家园林中,主要建筑都在园区的南北中轴线上,布局对称,相映成趣,而其他建筑则坐落在山水之间。
私家园林多见于中国南方,尤其是长江以南的都市之中。园中有精心布局的假山、湖塘、亭阁、小桥、树木和花草等,游人可以尽享园中美景。苏州有“园林之乡”的美称,是中国传统私家园林的典范。
选项
答案
The art of Chinese gardens has a history of more than 3 000 years. Now China has about 1 000 classical gardens. Different from classical European gardens, in which geometric pattern dominates, Chinese gardens are made to resemble natural landscapes on a smaller scale. A Chinese garden is not just a park or something attached to a building. It is the world in miniature. Traditional Chinese gardens fall into two categories: imperial and private. The gardens in North China are mostly imperial property, such as the Beihai Park, Yuanmingyuan Imperial Garden and the Summer Palace in Beijing as well as the Imperial Summer Resort in Chengde. In large imperial gardens, the main buildings are connected by an imaginary line in the middle of the garden on a south-north axis. Other buildings are scattered among hills and waters, forming a well-designed symmetry and adding more beauty to the chief architectural complex. Most private gardens are found in the South, especially in cities south of the Yangtze River. There are artistically arranged rockeries, ponds, pavilions, bridges, trees and flowers in a garden, through which visitors can enjoy the scenery. Suzhou, known as the home of gardens, is the good example of the traditional Chinese private gardens.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7ne7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
LiveaLow-carbonLife1.低碳生活日渐成为热门话题2.低碳生活的意义3.如何实现低碳生活
公务员热(crazeforcivilservantjobs)是指越来越多的人参加政府机构招聘考试(recruitmentexaminations)的社会现象。据报道,近几年每年的报考人数都超过百万,平均每个岗位有50—60名竞争者,最热门的职位能
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHanDynasty),元宵节就已成为重大节日。在这一天,人们会与家人团聚,吃一顿丰盛的晚餐。在中国许多地方,
人们在喜庆场合燃放焰火(firework)以增加节日气氛。焰火含有化学物质,点燃后会发出颜色形状各异的火花,绚丽夺目。最早关于焰火的记载出现在公元7世纪的中国。早在宋朝(theSongDynasty),中国的普通百姓就可以从市场上买到焰火。焰火被用作庆
秧歌是农历正月的主要的民间花市活动。在这种活动中,两人都盛装打扮,轮流唱歌(antiphonal)跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣(gong)鼓按照节奏敲打,唢呐(suona)或其他传统的弦乐器(stringedinstrument)、木管乐器(wo
CaliforniaStateLawrequiresthatallbicycleridersunderage18wearprotectivehelmetswhenevertheyrideonpublicstreets
A、Tennisshoes.B、Someclothes.C、Nothingyet.D、Musicrecords.C男士说他已经买了一双网球鞋(tennisshoes)给他儿子作圣诞节礼物,但是(but)还没有决定给他太太买什么(haven’
《清明上河图》(AlongtheRiverDuringtheQingmingFestival)描绘的是北宋都城汴京在清明时节繁华热闹的景象。清明上河是当时的民间习俗,人们可以借以参加商贸活动,就像今天的节日集会一样。全图规模宏大,结构严谨,大致
象征幸福的圆圆的甜甜的汤圆(dumpling)是在元宵节(LanternFestival)吃的传统食物。现在,在中国这些汤圆也是一种流行的甜点。汤圆有两种:一种是由白糖和红糖(brownsugar)、带香甜味的桂花(osmanthus)、坚果(nut)
中国的银行业中,车贷成为正在增长的业务。在2003年的前3个月,中国的银行发放了超过200亿元人民币的汽车贷款。从车贷被允许发放的1998年以来,总贷款额达到了1000亿元人民币。上海尤为突出——今年的前4个月,银行已发放新车贷款达50.5亿元人民币。至
随机试题
衡量一个人记忆好坏的标准中,最重要的品质是()。
血小板黏附率降低见于下列哪一种疾病
氟牙症的临床特征是釉质发育不全的临床特征是
男性,18岁,近1年来对家人亲友变得冷淡,不去上学,不洗澡,不主动更换衣服,对与自己有关的各种事情表现得无动于衷。最可能的诊断是
节点④中中空玻璃和型材连接处的密闭材料应采用以下何种?
关于设备制造合同价格的确定方法,下面说法正确的是()。
世界银行贷款的还本付息实行“货币总库制”。()
甲公司2017年年初未分配利润借方余额为700万元,当年实现利润总额1000万元,企业所得税税率为25%,假定年初亏损可用税前利润弥补。不考虑其他因素,该公司当年年末未分配利润的余额为()万元。
()不属于企业组织信息采集和处理的基本原则。
在VisualFoxPro中,下列关于索引的描述正确的是
最新回复
(
0
)