首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
因为我的姨妈和朱自冶的姑妈是表姐妹,所以在抗战后期,在我的父亲谢世之后,(我和母亲)便搬进朱自冶的住宅。
因为我的姨妈和朱自冶的姑妈是表姐妹,所以在抗战后期,在我的父亲谢世之后,(我和母亲)便搬进朱自冶的住宅。
admin
2018-08-11
44
问题
因为我的姨妈和朱自冶的姑妈是表姐妹,所以在抗战后期,在我的父亲谢世之后,(我和母亲)便搬进朱自冶的住宅。
选项
答案
My maternal aunt and Zhu Ziye’s paternal aunt were cousins, so when my father died toward the end of the War of Resistance Against Japanese Aggression, my mother and I moved into one of his rooms.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/AarO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Intheearly20thcentury,attheadventofthetelephone,itwasconsideredasuperfluousinstrumentwhichwouldneverbeofpr
Researchonanimalintelligencealwaysmakesmewonderjusthowsmarthumansare.【C1】______thefruitflyexperimentsdescribedin
Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrowrootsbythemselvesinsolutionsinlaboratoryflasks.Thescientists
Insuranceisthesharingof【C1】______.Nearlyeveryoneisexposed【C2】______riskofsomesort.Thehouseowner,forexample,know
InthebookMenAreFromMars,WomenAreFromVenus,theauthorstatesthatmostcommonrelationshipproblemsbetweenmenandwo
A:我是新华社的记者。请问,作为乌干达的财政、计划与经济发展部的部长,您认为乌中两国的经济合作基础如何?B:Ugandaisthefifthlargestcoffeeproducerintheworldanditscoffees
下面你将听到一段有关科学、信息与社会发展的讲话。Itisagreatpleasureformetowelcomeyoutothismeetingonsuchanimportantissueasscience,
我认为,英国的科学发展、英国大学的发展与技术革命有着十分明显的联系。几周前,我在唐宁街听取了几位顶尖科学家的报告。报告的内容涉及了诸如纳米技术、大脑传输技术以及IT业的最新动态。这些领域对于工业生产、医药和通讯有着巨大的潜在价值。高质量的科学研究与商业副产
百度在一直努力创新,通过大数据分析的优势帮助我们寻求未来技术解决方案,应对社会和环境问题。
尊敬的总裁先生,请允许我向您升任贵公司总裁一职表示祝贺。多年来您对贵公司的贡献有目共睹、有口皆碑,为此我感到非常高兴。我们祝愿您在新的职位上取得成功,并期待我们两家企业在贸易发展上进一步合作。顺致敬意
随机试题
请仔细观察这幅漫画,给漫画拟定一个标题,并谈谈看法。
我国刑法规定,对于被胁迫参加犯罪的,应当按照他的犯罪情节()
在一定范围内可以用增加CO2浓度的方法增强光合作用。[]
对采用天然地基的桥台基础进行设计时,应考虑桥台后路堤填土对桥台产生的影响,其包括( )。
建设项目的()必须对建设项目产生的污染和对环境的影响作出评价,规定防治措施,经项目主管部门预审并依照规定的程序报环境保护行政主管部门批准。
对法人配售和对一般投资者上网发行为同一次发行,发行公司和主承销商可以制定一个发行价格区间,报证监会核准。最终发行价格须确定在经证监会核准的价格区间内。()
中国电影正进入一个高速发展的时代。2002年以来,中国电影更是连创佳绩。然而,繁荣背后,中国电影又藏有危机。这个危机集中体现在,娱乐狂欢之作风靡,家国情怀之作、人文精神之作遇冷。就电影的品格、境界、思想力量和艺术力量而言,可概述为轻电影、小电影大行其道。称
中国的电视人,必须正视这样一个事实:无论手机、网络还是其他移动终端,真正对电视形成挑战的,不是这些实体的机构和渠道,而是在这些媒体环境浸泡之下慢慢嬗变的受众。这些受众,他们也许是电视观众,也许是网民,也许是“手拍暴民”,电视内容从传递到他们身上的那一刻开始
Lowwages,chronicunemploymentandunderemploymentleadtolowincome,lackofpropertyownership,absenceofsavings,absence
A.unpaidB.obviousC.differedD.linkE.disproportionatelyF.whetherG.explanations
最新回复
(
0
)