首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
大熊猫是中国的国宝,是和平的象征。大熊猫也是一种世界濒危物种,极其容易受人类活动的影响。由于栖息地(habitat)遭到了破坏,它们的数量正在急剧下降。在中国,野外生存的大熊猫只有1 000到1 500只左右,它们生活在中国中部和西部的一些山区,主要包括四
大熊猫是中国的国宝,是和平的象征。大熊猫也是一种世界濒危物种,极其容易受人类活动的影响。由于栖息地(habitat)遭到了破坏,它们的数量正在急剧下降。在中国,野外生存的大熊猫只有1 000到1 500只左右,它们生活在中国中部和西部的一些山区,主要包括四
admin
2015-11-30
57
问题
大熊猫是中国的国宝,是和平的象征。大熊猫也是一种世界濒危物种,极其容易受人类活动的影响。由于栖息地(habitat)遭到了破坏,它们的数量正在急剧下降。在中国,野外生存的大熊猫只有1 000到1 500只左右,它们生活在中国中部和西部的一些山区,主要包括四川、陕西和甘肃。世界范围内,有大约120只大熊猫生活在公园和育种中心。
选项
答案
Giant panda, a symbol of peace, is the national treasure of China. Giant panda, which is an endangered species, is extremely vulnerable to human activities. Their numbers are dropping sharply as their habitat is destroyed. There are roughly 1 000-1 500 pandas living in the wild in China. They only live in some mountainous areas in central and western China, mainly in Sichuan, Shaanxi and Gansu Provinces. There are about 120 Giant pandas living in zoos and breeding centers around the world.
解析
1.第一句话中,“国宝”可以翻译成national treasure。
2.第二句包含两个分句,翻译时我们可以将第一个分句作为定语从句处理,用which来引导。
3.第三句中“急剧下降”可以用drop sharply来表达。
4.第四句中的“山区”译为mountainous area。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Ane7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
海源阁(HaiyuanPavilion)位于山东聊城,是中国历史上最著名的私人藏书楼之一。海源阁藏书浩瀚,总藏书量曾达22万卷,其中宋元珍本逾万卷。它与北京的文渊阁、宁波的天一阁同为中国历史上公私藏书的典范,深受海内外学者的仰慕。它初建于清朝道光二十年(
A、Jazz.B、Blues.C、Rockandroll.D、Popularmusic.A女士问男士喜欢什么样的音乐,男士说在接触布鲁斯音乐之前他很喜欢摇滚乐,现在他认为没有什么能和爵士乐相比。由此可知,他现在喜欢爵士乐。
A、Successfulpeople.B、Famouspeople.C、Olderpeople.D、Anyone.D信息明示题。短文中提到Arolemodelisanyonewhohasanythingtoteachyou
A、Youngcouple.B、Middle-agedcouple.C、Classmates.D、Teammates.B细节推断题。由文中不断出现的honey可知男女两人是情侣或者夫妻关系,故C和D可以排除。而后来女士提到男士25年前在高中打篮
A、Shelostherway.B、Shelostherkeys.C、Shelosthercar.D、Shelostherhandbag.B综合推断题。男士:仔细想想,你一定把它放在什么地方了。女士说她现在就得用,她要用它开
刺绣(embroidery)是一种具有悠久历史的传统中国手工艺品(handicraftart)。刺绣是用绣针和彩线在织物绣制各种图案。传统刺绣既可以单面绣图,也可以双面绣图。人们将中国的绘画艺术应用在刺绣中。刺绣的图案包括花鸟鱼虫、风景和人物等。人物刺绣
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxuriousgreen)。晚上,当天空点缀着(dot)星星的时候,人们可以看到
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
A、Tennisshoes.B、Someclothes.C、Nothingyet.D、Musicrecords.C男士说他已经买了一双网球鞋(tennisshoes)给他儿子作圣诞节礼物,但是(but)还没有决定给他太太买什么(haven’
飞速发展的经济引发了中国的旅游热潮。目前看来,东南亚是最受欢迎的目的地。中国团队游的激增,成为这一地区重要的收人来源。大批的中国人正在作为旅游者走出国门,从而引发了前所未有的旅游热潮。如果目前的预测准确,全球的旅游业需要马上接受有关中国的各种培训,以满足很
随机试题
上肢深静脉血栓形成,可导致
紧急手术前外科手消毒方法是
面、目、身俱黄且黄色晦暗如烟熏者,为阴黄。()
2007年3月1日,农民李某承包本集体的耕地,并签订了20年的土地承包合同,合同自2007年3月10日开始执行,由于农民李某在县城经营一饭店,该承包耕地至2008年10月10日抛荒没有种植农作物。根据《土地管理法》规定,如果农民李某在()
《建设项目竣工环境保护验收管理办法》规定:根据国家建设项目环境保护分类管理的规定,对建设项目竣工环境保护验收实施()管理。
根据《造价工程师注册管理办法》的规定,经全国造价工程师执业资格统一考试合格的人员应当在取得考试合格证书的有效期内,持有关材料到省级或者部门注册机构申请初始注册,该有效期为( )个月。
直接发行的方式只适用于有既定发行对象或发行人知名度高、发行数量少、风险低的证券。()
甲公司为增值税一般纳税人,采用自营方式建造一条生产线,下列各项应计入该生产线成本的是()。
情报型手法主要是通过示范或实证的形式来展现()的情报信息。
Theretiredgeneral’smemoriespublished______apennamearousedagreatamountofstirwithinthecountry.
最新回复
(
0
)