首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在
admin
2021-05-10
50
问题
翠翠一天比一天大了,无意中提到什么时会红脸了。时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责。她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘,欢喜说到关于新嫁娘的故事,欢喜把野花戴到头上去,还欢喜听人唱歌。茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出。她有时仿佛孤独了一点,爱坐在岩石上去,向天空一起云一颗星凝眸。
选项
答案
Emerald is no longer a child. The slightest thoughtless remark sets her blushing. Time is ripening her, filling her heart with a new hunger. She loves to see young brides, painted and powdered, to repeat stories about them, to wear wild flowers in her hair, to listen to songs—already she thrills to the plaintive Chatong serenades. Sometimes, as if disinclined for company, she sits all alone on a rock staring raptly at a cloud or star in the sky.
解析
背景介绍
本篇节选自作家沈从文的小说《边城》。小说以20世纪30年代川湘交界的边城小镇茶峒为背景,描绘了湘西地区特有的风土人情;借船家少女翠翠纯洁的爱情故事,展现出人性的善良与美好。此段是对于翠翠情窦初开的描写,有多处指称意义和蕴含意义,应在充分理解原文的基础上,在译文中再现这些词语的真实含义。
难点解析
- 无意中提到什么时会红脸了:由于英语表达与汉语不同,英语中更多使用名词性短语,因此“无意中提到什么”翻译时可以将其译成“the slightest thoughtless remark”,更符合英语的表达方式。这句可以译为:The slightest thoughtless remark sets her blushing.Time is ripening her.
- 时间在成长她,似乎正催促她,使她在另外一件事情上负点儿责:建议考生重新调整句子结构,非谓语从句“filling her heart with a new hunger”运用意译的手法,使前后句的逻辑关系更连贯。译为:Time is ripening her,filling her heart with a new hunger.
- 她欢喜看扑粉满脸的新嫁娘……还欢喜听人唱歌:“欢喜说到关于新嫁娘的故事”,此处“说”可译为“talk about”,但不及“repeat”一词来得妙,体现了翠翠对此的热衷。参考译文:She loves to see young brides,painted and powdered,to repeat stories about them,to wear wild flowers in her hair, to listen to songs.
- 茶峒人的歌声,缠绵处她已领略得出: “领略”此处可译为“appreciate”或“taste of”,也可以倒置原文的主、谓语,运用“thrill”一词,更恰如其分地展现茶峒人歌声的美妙缠绵。
- 她有时仿佛孤独了一点,爱坐在岩石上去,向天空一起云一颗星凝眸:“仿佛孤独了一点”表示不愿意与许多人在一起,可以正话反说,译为“as if disinclined for company”。建议考生积累一组类似的表达方式。此次也可增译“all”一词,强调翠翠的孤独。整句可以译为“Sometimes,as if disinclined for company,she sits all alone on a rock staring raptly at a cloud or star in the sky.”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/C2IK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
夜是安静的,然而也是生动的。狗儿活跃起来了,它们悄然无声地沿着院子围墙跑着,不时地停下来支支耳朵,细察来自远近的一切动静,履行保卫主人的职责。鼠儿活跃起来了,不放过任何机会往窝里拉拽着大意的人们没有安放好的食物,尽量避免发出任何声响。猫儿也活跃起来了,它们
汽车盘旋着,穿过村庄,翻越峡谷,沿着一条因解冻而涨水的小溪行驶。
文人是可嘉奖的,因为他虚心,知道上进,并不拿身份,并不安本分。真的,文人对于自己,有时比旁人对于他还看得轻贱;他只恨自己是个文人,并且不惜费话、费力、费时、费纸来证明他不愿意做文人,不满意做文人。在这个年头儿,这还算不得识时务的俊杰么?所谓文人也者,照理应
你小时候读过的那些有趣的故事你还记得吗?
过去,经济增长的根本动力在于技术,在于人才,现在,不同了——在于消费。没有消费,生产何用?以及一系列的中间环节——销售,运输,原材料供应等都失去了意义。然而,推动消费确非易事。若靠放宽信贷条件,鼓励借贷刺激消费,事实证明,会引起通货膨胀,入不敷出,是不可持
夏国轩向记者介绍,国外绘本已经有100多年的历史,但在中国大陆因为战争和意识形态的问题,把国外的绘本隔绝在外七八十年了。绘本和小人书相比,画面占的比例很大,有的甚至没有文字。绘本是以绘画为主表现人类故事、人类情感的图书。通过讲故事、看图画,使孩子在阅读当中
我在新闻片里看到你站在总裁的身旁。
讲英语的人听到别人赞扬,一般说“谢谢”,表示接受,说明自己认为对方的赞扬是诚心诚意的,所赞扬的事是值得赞扬的。因此不应“假装自卑”或“故作谦虚”。但是,对于中国人来说,听到别人赞扬时,通常要表示受之有愧,做得很不够;或者说自己的成就不过是由于侥幸,或者说是
妻在屋里拍着闰儿,迷迷糊糊哼着眠歌。
在郭老新编的话剧“蔡文姬”里,提到了蔡文姬的父亲蔡邕所造的那张焦尾琴。最近我看了“蔡文姬”的演出,自然而然想起了焦尾琴,想起了关于焦尾琴的故事:蔡邕因为不愿趋附权贵,怕被人陷害,曾经亡命江南,往来于吴会之间(今江、浙一带),计十二年。据说他在吴(
随机试题
时期数列中的各个指标数值是()
(2001年第53题)下列哪项对诊断预激综合征最有价值
A.丹毒B.气性坏疽C.痈D.破伤风E.急性蜂窝织炎反复发作可造成象皮肿的是
患者,男,30岁。春节期间出国游玩,国后确诊COVID-19。关于该患者的隔离处理措施,正确的是
国家保障()的人身、财产和其他合法权益不受侵犯。
请根据相关法律规定,回答以下题:律师刘某因代理诉讼案件需要,于2014年6月3日通过M市政府信息公开网,向M市交通运输局申请信息公开。因在法定期限内未收到市交通局答复,刘某向人民法院提起诉讼。该市交通局提出其未收到刘某的申请.所以才未予答复。在收
给定资料1.“四十不惑,不是说这个年龄就活得很明白了,而是觉得时不我待,‘大众创业,万众创新’,再不创业我们就老了。四十岁也不是‘外面的世界很大,我想去看看’的年龄了,而是我要担负起更多的家庭和社会责任的年龄。”“自恃八斗经纶才,囿三尺
有医学研究显示,行为痴呆症患者大脑组织中往往含有过量的铝。同时有化学研究表明,一种硅化合物可以吸收铝,陈医生据此认为,可以用这种硅化合物治疗行为痴呆症。以下哪项是陈医生最可能依赖的假设?
对数据库中数据可以进行查询、插入、删除、修改,这是因为数据库管理系统提供了
计算机网络拓扑主要是指______。
最新回复
(
0
)