首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着时光的推移,我越来越敬重他。
随着时光的推移,我越来越敬重他。
admin
2011-01-23
59
问题
随着时光的推移,我越来越敬重他。
选项
答案
My admiration for him grew with the passage of time.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/F65O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Accordingtothespeakers,whatfunctionhastapaplayedinthefollowingcountries?Writethecorrectletter,A,B,CorD,ne
Whatdoestheorganisertellthemembersaboutwhoshoulddoeachofthefollowingtasks?AAllthemembersmustdoit.BMemb
Whatdoestheorganisertellthemembersaboutwhoshoulddoeachofthefollowingtasks?AAllthemembersmustdoit.BMemb
Whatdoestheorganisertellthemembersaboutwhoshoulddoeachofthefollowingtasks?AAllthemembersmustdoit.BMemb
conversation本题询问该项目的工作内容。录音原文中的assistingwith是题目helpingwith的同义替换。英语教学项目的主要任务是帮助提高当地人说英语(Englishconversation)的能力,故空格处填入conversa
他英语很流利,可还是要用译员——有时还挑译员的毛病——这样他就有时间考虑如何回答提问了。
——能源合作延伸到上游。2017年,阿方将阿布扎比陆上石油区块共计12%的特许经营权授予中国企业,这是中国在中东产油国首次获得上游合作份额。2018年3月,阿方又将阿布扎比海上石油区块所属2个油田各10%的特许经营权授予中国企业。——产能合作迈出
中国是统一的多民族国家。在5000多年文明发展史中,中华各民族共同创造了悠久历史、灿烂文化。新疆自古以来就是多民族迁徙聚居生活的地方,也是多种文化交流交融的舞台。在历史长河中,新疆各民族文化扎根中华文明沃土,既推动了各民族文化发展,也丰富了中华文化内涵。
WhenDanceSpeakstheUnspokenandNoLanguageIsRequired当舞蹈说出没有说出的话,就无需语言了Acompletedancertoday,iswe
女士们、先生们,朋友们:今天,我们在此隆重集会,纪念和平共处五项原则发表60周年。在这里,我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对各位嘉宾和朋友的到来,表示热烈的欢迎!抚今追昔,我们对共同倡导和平共处五项原则的老一辈领导人表示深
随机试题
重型RAU的损害特点是
A、伤津B、耗气C、敛邪D、腻膈E、伤阳甘味药的不良效应是()
女,妊娠20周,其咨询妇女保健的有关问题,以下回答不正确的是
商圈调查中使用最多、最主要、最有效的方式是()。[2008年考试真题]
已知矩阵A=相似,则λ等于:
不同风险对策的适用性需从()方面考虑。
在原始凭证审核过程中,对于不准确、不完整的原始凭证,应该()。
下列关于信贷审批的说法,不正确的是()。
可采用()来治疗失眠。
Inviewoftheprac6calneedofsociety,______(有越来越多的人对学习英语感兴趣).
最新回复
(
0
)